Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,56

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-56, verse-23

मनुना चापि राजेन्द्र गीतौ श्लोकौ महात्मना ।
धर्मेषु स्वेषु कौरव्य हृदि तौ कर्तुमर्हसि ॥२३॥
23. manunā cāpi rājendra gītau ślokau mahātmanā ,
dharmeṣu sveṣu kauravya hṛdi tau kartumarhasi.
23. manunā ca api rājendra gītau ślokau mahātmanā
dharmeṣu sveṣu kauravya hṛdi tau kartum arhasi
23. rājendra kauravya ca api mahātmanā manunā gītau
ślokau sveṣu dharmeṣu tau hṛdi kartum arhasi
23. O King of kings, O scion of Kuru, these two verses were also sung by the great-souled Manu concerning one's own natural law (dharma). You should indeed bear them in your heart.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मनुना (manunā) - by Manu (by Manu (a legendary law-giver))
  • (ca) - and (and, also)
  • अपि (api) - also (also, even, too)
  • राजेन्द्र (rājendra) - O King of kings (O king of kings, O supreme ruler)
  • गीतौ (gītau) - sung (sung, chanted (dual))
  • श्लोकौ (ślokau) - two verses (verses, stanzas (dual))
  • महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one (by the great-souled one, by the noble one)
  • धर्मेषु (dharmeṣu) - concerning one's own natural law (dharma) (in duties (dharma), in laws, in righteous actions)
  • स्वेषु (sveṣu) - in one's own (in one's own, in own)
  • कौरव्य (kauravya) - O scion of Kuru (O scion of Kuru, O descendant of Kuru)
  • हृदि (hṛdi) - in your heart (in the heart, in the mind)
  • तौ (tau) - those two (verses) (those two)
  • कर्तुम् (kartum) - to place, to bear (to do, to make, to perform)
  • अर्हसि (arhasi) - you should (you ought, you should, you deserve)

Words meanings and morphology

मनुना (manunā) - by Manu (by Manu (a legendary law-giver))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of manu
manu - Manu (the first man, lawgiver), man
Root: man
Note: Agent of the passive verb 'gītau'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O King of kings (O king of kings, O supreme ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, emperor
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • indra – Indra (chief of gods), lord, best
    noun (masculine)
    Root: id
Note: Address to the listener.
गीतौ (gītau) - sung (sung, chanted (dual))
(adjective)
Nominative, masculine, dual of gīta
gīta - sung, chanted, a song
Past Passive Participle
From root gai
Root: gai (class 1)
Note: Used predicatively for 'ślokau'.
श्लोकौ (ślokau) - two verses (verses, stanzas (dual))
(noun)
Nominative, masculine, dual of śloka
śloka - verse, stanza, fame
Root: śru
Note: Subject of the passive construction.
महात्मना (mahātmanā) - by the great-souled one (by the great-souled one, by the noble one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble, magnificent
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
  • mahat – great, large
    adjective (neuter)
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
    Root: an (class 2)
Note: Qualifies Manu.
धर्मेषु (dharmeṣu) - concerning one's own natural law (dharma) (in duties (dharma), in laws, in righteous actions)
(noun)
Locative, masculine, plural of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, virtue, constitution
From root dhṛ
Root: dhṛ (class 1)
Note: Refers to the context of the verses.
स्वेषु (sveṣu) - in one's own (in one's own, in own)
(adjective)
Locative, masculine, plural of sva
sva - one's own, own
कौरव्य (kauravya) - O scion of Kuru (O scion of Kuru, O descendant of Kuru)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauravya
kauravya - a descendant of Kuru
Derived from Kuru
हृदि (hṛdi) - in your heart (in the heart, in the mind)
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind
Note: Metaphorical meaning of 'to remember, to ponder'.
तौ (tau) - those two (verses) (those two)
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'ślokau'.
कर्तुम् (kartum) - to place, to bear (to do, to make, to perform)
(verb)
active, infinitive (tumun) of kṛ
Infinitive
Formed with suffix -tum
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with 'arhasi'.
अर्हसि (arhasi) - you should (you ought, you should, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present indicative
Root: arh (class 1)