महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-56, verse-24
अद्भ्योऽग्निर्ब्रह्मतः क्षत्रमश्मनो लोहमुत्थितम् ।
तेषां सर्वत्रगं तेजः स्वासु योनिषु शाम्यति ॥२४॥
तेषां सर्वत्रगं तेजः स्वासु योनिषु शाम्यति ॥२४॥
24. adbhyo'gnirbrahmataḥ kṣatramaśmano lohamutthitam ,
teṣāṁ sarvatragaṁ tejaḥ svāsu yoniṣu śāmyati.
teṣāṁ sarvatragaṁ tejaḥ svāsu yoniṣu śāmyati.
24.
adbhyaḥ agniḥ brahmataḥ kṣatram aśmanaḥ loham
utthitam teṣām sarvatragam tejaḥ svāsu yoniṣu śāmyati
utthitam teṣām sarvatragam tejaḥ svāsu yoniṣu śāmyati
24.
adbhyaḥ agniḥ brahmataḥ kṣatram aśmanaḥ loham
utthitam teṣām sarvatragam tejaḥ svāsu yoṇiṣu śāmyati
utthitam teṣām sarvatragam tejaḥ svāsu yoṇiṣu śāmyati
24.
Fire originates from water, the warrior class (kṣatram) from the priestly class (brahman), and iron from stone. The all-pervading energy (tejas) of these subsides in their own sources.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अद्भ्यः (adbhyaḥ) - from waters
- अग्निः (agniḥ) - fire
- ब्रह्मतः (brahmataḥ) - from the priestly class (brahman) (from a Brahmin, from Brahman, from the priestly class)
- क्षत्रम् (kṣatram) - the warrior class (kṣatram) (warrior class, dominion, power, sovereignty)
- अश्मनः (aśmanaḥ) - from stone (from stone, of stone)
- लोहम् (loham) - iron (iron, copper, metal)
- उत्थितम् (utthitam) - originated (arisen, risen, originated, standing up)
- तेषाम् (teṣām) - of these (fire, kṣatra, iron) (of them, of those)
- सर्वत्रगम् (sarvatragam) - all-pervading (going everywhere, omnipresent, all-pervading)
- तेजः (tejaḥ) - energy (energy, radiance, power, heat, sharp edge)
- स्वासु (svāsu) - in their own
- योनिषु (yoniṣu) - in their own sources (in wombs, in sources, in origins, in places of birth)
- शाम्यति (śāmyati) - subsides (subsides, is appeased, finds peace, becomes quiet)
Words meanings and morphology
अद्भ्यः (adbhyaḥ) - from waters
(noun)
Ablative, feminine, plural of ap
ap - water
Root: ap
Note: Source of 'agniḥ'.
अग्निः (agniḥ) - fire
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, Agni (god of fire)
Root: ag
Note: Subject of 'utthitam' (implied verb 'arises').
ब्रह्मतः (brahmataḥ) - from the priestly class (brahman) (from a Brahmin, from Brahman, from the priestly class)
(noun)
Ablative, neuter, singular of brahman
brahman - Brahmin, priestly class, sacred utterance, the Absolute
Root: bṛh
Note: Refers to the source of 'kṣatram'.
क्षत्रम् (kṣatram) - the warrior class (kṣatram) (warrior class, dominion, power, sovereignty)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṣatra
kṣatra - dominion, power, the warrior class, royalty
Root: kṣi
Note: Subject of 'utthitam' (implied verb 'arises').
अश्मनः (aśmanaḥ) - from stone (from stone, of stone)
(noun)
Ablative, masculine, singular of aśman
aśman - stone, rock
Note: Source of 'loham'.
लोहम् (loham) - iron (iron, copper, metal)
(noun)
Nominative, neuter, singular of loha
loha - copper, iron, metal
Root: ruh
Note: Subject of 'utthitam' (implied verb 'arises').
उत्थितम् (utthitam) - originated (arisen, risen, originated, standing up)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of utthita
utthita - arisen, risen, originated
Past Passive Participle
Formed from root sthā with prefix ud
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
Note: Implied verb 'is/was'.
तेषाम् (teṣām) - of these (fire, kṣatra, iron) (of them, of those)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Possessive for 'tejaḥ'.
सर्वत्रगम् (sarvatragam) - all-pervading (going everywhere, omnipresent, all-pervading)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarvatraga
sarvatraga - going everywhere, omnipresent
From sarvatra (everywhere) + ga (going)
Compound type : tatpuruṣa (sarvatra+ga)
- sarvatra – everywhere
indeclinable - ga – going, moving
adjective (neuter)
From root gam
Root: gam (class 1)
तेजः (tejaḥ) - energy (energy, radiance, power, heat, sharp edge)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, energy, radiance, power, sharpness
Root: tij
स्वासु (svāsu) - in their own
(adjective)
Locative, feminine, plural of sva
sva - one's own, own
योनिषु (yoniṣu) - in their own sources (in wombs, in sources, in origins, in places of birth)
(noun)
Locative, feminine, plural of yoni
yoni - womb, source, origin, place of birth
Root: yu
शाम्यति (śāmyati) - subsides (subsides, is appeased, finds peace, becomes quiet)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śam
Present indicative
Root: śam (class 4)