महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-56, verse-43
नित्यं हि व्यसनी लोके परिभूतो भवत्युत ।
उद्वेजयति लोकं चाप्यतिद्वेषी महीपतिः ॥४३॥
उद्वेजयति लोकं चाप्यतिद्वेषी महीपतिः ॥४३॥
43. nityaṁ hi vyasanī loke paribhūto bhavatyuta ,
udvejayati lokaṁ cāpyatidveṣī mahīpatiḥ.
udvejayati lokaṁ cāpyatidveṣī mahīpatiḥ.
43.
nityaṃ hi vyasanī loke paribhūtaḥ bhavati uta
udvejayati lokaṃ ca api atidveṣī mahīpatiḥ
udvejayati lokaṃ ca api atidveṣī mahīpatiḥ
43.
hi nityaṃ vyasanī loke paribhūtaḥ bhavati uta
atidveṣī mahīpatiḥ ca api lokaṃ udvejayati
atidveṣī mahīpatiḥ ca api lokaṃ udvejayati
43.
Indeed, a person addicted to vices is always despised by the world. Moreover, an extremely malicious king also causes distress to the people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नित्यं (nityaṁ) - constantly, always
- हि (hi) - indeed, surely, for
- व्यसनी (vyasanī) - a vicious person, one addicted to vices
- लोके (loke) - in the world, among people
- परिभूतः (paribhūtaḥ) - humiliated, despised, overcome
- भवति (bhavati) - becomes, is
- उत (uta) - and, moreover, or
- उद्वेजयति (udvejayati) - troubles, distresses, frightens
- लोकं (lokaṁ) - the people, the world
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- अतिद्वेषी (atidveṣī) - extremely hateful, very malicious
- महीपतिः (mahīpatiḥ) - a king, lord of the earth
Words meanings and morphology
नित्यं (nityaṁ) - constantly, always
(indeclinable)
Note: Accusative singular neuter of nitya, often used adverbially.
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
व्यसनी (vyasanī) - a vicious person, one addicted to vices
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyasanin
vyasanin - addicted to vice, vicious, unfortunate
Derived from vyasana (vice, misfortune) with suffix -in, indicating possession of that quality
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm
परिभूतः (paribhūtaḥ) - humiliated, despised, overcome
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paribhūta
paribhūta - despised, humiliated, overcome, disrespected
Past Passive Participle
Formed from pari + √bhū (to be, become) with kta suffix
Prefix: pari
Root: bhū (class 1)
भवति (bhavati) - becomes, is
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
Present Active
Third person singular, present indicative, active voice
Root: bhū (class 1)
उत (uta) - and, moreover, or
(indeclinable)
उद्वेजयति (udvejayati) - troubles, distresses, frightens
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of vij
Present Active (Causative)
Third person singular, present indicative, active voice, causative stem from ud + √vij (to tremble). Means 'causes to tremble, frightens, distresses'.
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
Note: Causative verb form.
लोकं (lokaṁ) - the people, the world
(noun)
Accusative, masculine, singular of loka
loka - world, people, community
Note: Object of `udvejayati`.
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अतिद्वेषी (atidveṣī) - extremely hateful, very malicious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atidveṣin
atidveṣin - extremely hateful, very malicious, full of excessive hatred
Compound of ati (excessive) and dveṣin (hateful, hostile)
Compound type : tatpuruṣa (ati+dveṣin)
- ati – excessive, beyond, over
indeclinable - dveṣin – hating, hostile, an enemy
adjective (masculine)
From √dviṣ (to hate) with suffix -in
Root: dviṣ (class 2)
Note: Agrees with `mahīpatiḥ`.
महीपतिः (mahīpatiḥ) - a king, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpati
mahīpati - lord of the earth, king
Compound of mahī (earth) and pati (lord, master)
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pati)
- mahī – earth, land
noun (feminine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
Note: Subject of `udvejayati`.