महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-56, verse-5
यथा हि रश्मयोऽश्वस्य द्विरदस्याङ्कुशो यथा ।
नरेन्द्रधर्मो लोकस्य तथा प्रग्रहणं स्मृतम् ॥५॥
नरेन्द्रधर्मो लोकस्य तथा प्रग्रहणं स्मृतम् ॥५॥
5. yathā hi raśmayo'śvasya dviradasyāṅkuśo yathā ,
narendradharmo lokasya tathā pragrahaṇaṁ smṛtam.
narendradharmo lokasya tathā pragrahaṇaṁ smṛtam.
5.
yathā hi raśmayaḥ aśvasya dviradasya aṅkuśaḥ yathā
narendra-dharmaḥ lokasya tathā pragrahaṇam smṛtam
narendra-dharmaḥ lokasya tathā pragrahaṇam smṛtam
5.
yathā hi aśvasya raśmayaḥ dviradasya aṅkuśaḥ yathā
tathā lokasya narendra-dharmaḥ pragrahaṇam smṛtam
tathā lokasya narendra-dharmaḥ pragrahaṇam smṛtam
5.
Just as reins control a horse, and a goad controls an elephant, similarly, the natural law (dharma) of a king is considered the restraint for the people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, in what manner
- हि (hi) - indeed, because, for, surely
- रश्मयः (raśmayaḥ) - reins, rays, cords
- अश्वस्य (aśvasya) - of a horse
- द्विरदस्य (dviradasya) - of an elephant
- अङ्कुशः (aṅkuśaḥ) - goad, elephant hook
- यथा (yathā) - as, just as, in what manner
- नरेन्द्र-धर्मः (narendra-dharmaḥ) - the natural law (dharma) of kings, royal duties/constitution
- लोकस्य (lokasya) - of the people, of the world
- तथा (tathā) - so, thus, similarly
- प्रग्रहणम् (pragrahaṇam) - restraint, control, grasping
- स्मृतम् (smṛtam) - is considered, is remembered
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, because, for, surely
(indeclinable)
रश्मयः (raśmayaḥ) - reins, rays, cords
(noun)
Nominative, masculine, plural of raśmi
raśmi - ray, cord, rein
अश्वस्य (aśvasya) - of a horse
(noun)
Genitive, masculine, singular of aśva
aśva - horse
द्विरदस्य (dviradasya) - of an elephant
(noun)
Genitive, masculine, singular of dvirada
dvirada - elephant (lit. 'having two tusks')
Compound type : bahuvrihi (dvi+rada)
- dvi – two
numeral - rada – tooth, tusk
noun (masculine)
Root: rad (class 1)
अङ्कुशः (aṅkuśaḥ) - goad, elephant hook
(noun)
Nominative, masculine, singular of aṅkuśa
aṅkuśa - hook, goad (for an elephant)
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
नरेन्द्र-धर्मः (narendra-dharmaḥ) - the natural law (dharma) of kings, royal duties/constitution
(noun)
Nominative, masculine, singular of narendra-dharma
narendra-dharma - the natural law (dharma) of kings, royal duties, constitution of a king
Compound type : tatpurusha (nara-indra+dharma)
- nara-indra – chief of men, king
noun (masculine)
compound of nara (man) and indra (chief) - dharma – natural law, constitution, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
from dhṛ 'to uphold, support'
Root: dhṛ (class 1)
लोकस्य (lokasya) - of the people, of the world
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, community
तथा (tathā) - so, thus, similarly
(indeclinable)
प्रग्रहणम् (pragrahaṇam) - restraint, control, grasping
(noun)
Nominative, neuter, singular of pragrahaṇa
pragrahaṇa - seizing, taking, holding, control, restraint
from pra + grah + ana
Prefix: pra
Root: grah (class 9)
स्मृतम् (smṛtam) - is considered, is remembered
(adjective)
Nominative, neuter, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, considered
Past Passive Participle
from root smṛ
Root: smṛ (class 1)