Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,56

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-56, verse-10

भीष्म उवाच ।
नमो धर्माय महते नमः कृष्णाय वेधसे ।
ब्राह्मणेभ्यो नमस्कृत्य धर्मान्वक्ष्यामि शाश्वतान् ॥१०॥
10. bhīṣma uvāca ,
namo dharmāya mahate namaḥ kṛṣṇāya vedhase ,
brāhmaṇebhyo namaskṛtya dharmānvakṣyāmi śāśvatān.
10. bhīṣmaḥ uvāca namaḥ dharmāya mahate namaḥ kṛṣṇāya vedhase
brāhmaṇebhyaḥ namaskṛtya dharmān vakṣyāmi śāśvatān
10. bhīṣmaḥ uvāca mahate dharmāya namaḥ vedhase kṛṣṇāya
namaḥ brāhmaṇebhyaḥ namaskṛtya śāśvatān dharmān vakṣyāmi
10. Bhishma said: Salutations to the great natural law (dharma)! Salutations to Krishna, the ordainer! Having offered respects to the Brahmins (brāhmaṇa), I will now explain the eternal natural laws (dharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (Bhishma (proper name))
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • नमः (namaḥ) - salutations (salutation, reverence, obeisance)
  • धर्माय (dharmāya) - to the great natural law (dharma) (to natural law (dharma), to righteousness, to duty)
  • महते (mahate) - to the great (to the great, to the large)
  • नमः (namaḥ) - salutations (salutation, reverence, obeisance)
  • कृष्णाय (kṛṣṇāya) - to Krishna
  • वेधसे (vedhase) - to the ordainer (to the creator, to the ordainer)
  • ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to the Brahmins (to the Brahmins, from the Brahmins)
  • नमस्कृत्य (namaskṛtya) - having offered salutations (having saluted, having bowed down)
  • धर्मान् (dharmān) - eternal natural laws (dharma) (natural laws (dharma), duties, righteousness)
  • वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will explain (I will speak, I will say, I will explain)
  • शाश्वतान् (śāśvatān) - eternal (eternal, perpetual, everlasting)

Words meanings and morphology

भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (Bhishma (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (a character in the Mahabharata); terrible, formidable
From root √bhī (to fear).
Root: bhī (class 3)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Irregular perfect tense form of √vac.
Root: vac (class 2)
नमः (namaḥ) - salutations (salutation, reverence, obeisance)
(indeclinable)
Often followed by a dative case.
धर्माय (dharmāya) - to the great natural law (dharma) (to natural law (dharma), to righteousness, to duty)
(noun)
Dative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, religion, custom
From root √dhṛ (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1)
महते (mahate) - to the great (to the great, to the large)
(adjective)
Dative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive
Stem mahat.
नमः (namaḥ) - salutations (salutation, reverence, obeisance)
(indeclinable)
Often followed by a dative case.
कृष्णाय (kṛṣṇāya) - to Krishna
(proper noun)
Dative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (proper name); dark, black
वेधसे (vedhase) - to the ordainer (to the creator, to the ordainer)
(noun)
Dative, masculine, singular of vedhas
vedhas - creator, ordainer, wise one, Brahma
From root √vid (to know, find) + as suffix.
Root: vid (class 2)
ब्राह्मणेभ्यः (brāhmaṇebhyaḥ) - to the Brahmins (to the Brahmins, from the Brahmins)
(noun)
Dative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, relating to Brahman or the Vedas
Derived from `brahman`.
Note: Can also be ablative plural.
नमस्कृत्य (namaskṛtya) - having offered salutations (having saluted, having bowed down)
(indeclinable)
absolutive
Formed by combining `namas` (salutation) with root `√kṛ` (to do, make) + suffix `tya`.
Prefix: namas
Root: kṛ (class 8)
Note: Absolute participle, not a finite verb.
धर्मान् (dharmān) - eternal natural laws (dharma) (natural laws (dharma), duties, righteousness)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, religion, custom
From root √dhṛ (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1)
वक्ष्यामि (vakṣyāmi) - I will explain (I will speak, I will say, I will explain)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Future tense form of √vac.
Root: vac (class 2)
शाश्वतान् (śāśvatān) - eternal (eternal, perpetual, everlasting)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, everlasting, constant
Derived from śaśvat (ever, always).