महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-315, verse-47
दूरात्प्रतिहतो यस्मिन्नेकरश्मिर्दिवाकरः ।
योनिरंशुसहस्रस्य येन भाति वसुंधरा ॥४७॥
योनिरंशुसहस्रस्य येन भाति वसुंधरा ॥४७॥
47. dūrātpratihato yasminnekaraśmirdivākaraḥ ,
yoniraṁśusahasrasya yena bhāti vasuṁdharā.
yoniraṁśusahasrasya yena bhāti vasuṁdharā.
47.
dūrāt pratihataḥ yasmin ekarasmiḥ divākaraḥ
yoniḥ aṃśusahasrasya yena bhāti vasundharā
yoniḥ aṃśusahasrasya yena bhāti vasundharā
47.
yasmin aṃśusahasrasya yoniḥ divākaraḥ ekarasmiḥ dūrāt pratihataḥ,
ca yena vasundharā bhāti
ca yena vasundharā bhāti
47.
In which (wind), the sun (divākara), the source of a thousand rays, appears to have its single ray repelled from afar, and by which (wind) the earth shines.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दूरात् (dūrāt) - from afar, remotely, from a distance
- प्रतिहतः (pratihataḥ) - repelled, obstructed, struck back, diminished
- यस्मिन् (yasmin) - in which (wind) (in which, wherein)
- एकरस्मिः (ekarasmiḥ) - having a single ray, single-rayed
- दिवाकरः (divākaraḥ) - sun, day-maker
- योनिः (yoniḥ) - source, origin, womb, place of birth
- अंशुसहस्रस्य (aṁśusahasrasya) - of a thousand rays
- येन (yena) - by which (wind) (by which, wherefore)
- भाति (bhāti) - shines, appears, looks beautiful
- वसुन्धरा (vasundharā) - the earth, bearer of wealth
Words meanings and morphology
दूरात् (dūrāt) - from afar, remotely, from a distance
(indeclinable)
Ablative singular of 'dūra', used adverbially.
प्रतिहतः (pratihataḥ) - repelled, obstructed, struck back, diminished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratihata
pratihata - repelled, struck against, thwarted, obstructed
Past Passive Participle
From root 'han' (to strike, kill) with prefix 'prati-'.
Prefix: prati
Root: han (class 2)
Note: Agrees with 'divākaraḥ'.
यस्मिन् (yasmin) - in which (wind) (in which, wherein)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - which, what
Relative pronoun.
एकरस्मिः (ekarasmiḥ) - having a single ray, single-rayed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ekarasmi
ekarasmi - having a single ray
Compound type : Bahuvrīhi (eka+rasmi)
- eka – one, single, unique
numeral - rasmi – ray, beam of light, rope, rein
noun (masculine)
Root: rās (class 1)
Note: Agrees with 'divākaraḥ'.
दिवाकरः (divākaraḥ) - sun, day-maker
(noun)
Nominative, masculine, singular of divākara
divākara - sun, day-maker
Agent noun from 'divā' (by day) and root 'kṛ' (to make).
Compound type : Tatpuruṣa (divā+kara)
- divā – by day, during the day
indeclinable
Instrumental of 'div' (day). - kara – maker, doer, hand, ray
noun (masculine)
Agent noun.
From root 'kṛ' (to do, make).
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of the implied verb 'is' and 'pratihataḥ'.
योनिः (yoniḥ) - source, origin, womb, place of birth
(noun)
Nominative, masculine, singular of yoni
yoni - source, origin, womb, place of birth
Root: yu (class 2)
Note: Appositive to 'divākaraḥ'.
अंशुसहस्रस्य (aṁśusahasrasya) - of a thousand rays
(noun)
Genitive, neuter, singular of aṃśusahasra
aṁśusahasra - thousand rays
Compound type : Tatpuruṣa (aṃśu+sahasra)
- aṃśu – ray, beam of light, fibre
noun (masculine) - sahasra – thousand
numeral (neuter)
Note: Qualifies 'yoniḥ'.
येन (yena) - by which (wind) (by which, wherefore)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what
Relative pronoun.
Note: Indicates the agent (wind) of shining.
भाति (bhāti) - shines, appears, looks beautiful
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Present indicative, 3rd person singular, active voice.
From root 'bhā' (class 2).
Root: bhā (class 2)
Note: Subject is 'vasundharā'.
वसुन्धरा (vasundharā) - the earth, bearer of wealth
(noun)
Nominative, feminine, singular of vasundharā
vasundharā - the earth (literally, 'bearer of wealth')
From 'vasu' (wealth) and root 'dhṛ' (to bear, hold).
Compound type : Bahuvrīhi (vasu+dharā)
- vasu – wealth, treasure, gem, good
noun (neuter)
Root: vas (class 10) - dharā – bearer, earth, ground
noun (feminine)
From root 'dhṛ' (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of 'bhāti'.