Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,315

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-315, verse-45

दारुणोत्पातसंचारो नभसः स्तनयित्नुमान् ।
पञ्चमः स महावेगो विवहो नाम मारुतः ॥४५॥
45. dāruṇotpātasaṁcāro nabhasaḥ stanayitnumān ,
pañcamaḥ sa mahāvego vivaho nāma mārutaḥ.
45. dāruṇotpātasaṃcāraḥ nabhasaḥ stanayitnumān
pañcamaḥ saḥ mahāvegaḥ vivahaḥ nāma mārutaḥ
45. saḥ pañcamaḥ mārutaḥ vivahaḥ nāma mahāvegaḥ
nabhasaḥ dāruṇotpātasaṃcāraḥ stanayitnumān
45. That fifth wind, named Vivaha, which is of great speed, moves in the sky with terrible omens and is accompanied by thunder.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दारुणोत्पातसंचारः (dāruṇotpātasaṁcāraḥ) - having the movement of dreadful omens, characterized by portents
  • नभसः (nabhasaḥ) - of the sky, from the sky
  • स्तनयित्नुमान् (stanayitnumān) - thundering, accompanied by thunder, noisy
  • पञ्चमः (pañcamaḥ) - fifth
  • सः (saḥ) - that, he
  • महावेगः (mahāvegaḥ) - of great speed, very swift, impetuous
  • विवहः (vivahaḥ) - Vivaha (name of a wind)
  • नाम (nāma) - by name, indeed, namely
  • मारुतः (mārutaḥ) - wind, air, god of wind

Words meanings and morphology

दारुणोत्पातसंचारः (dāruṇotpātasaṁcāraḥ) - having the movement of dreadful omens, characterized by portents
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dāruṇotpātasaṃcāra
dāruṇotpātasaṁcāra - characterized by the movement of terrible omens
Compound type : Bahuvrīhi (dāruṇa+utpāta+saṃcāra)
  • dāruṇa – dreadful, terrible, fearful
    adjective
  • utpāta – omen, portent, calamity, upheaval
    noun (masculine)
    From root 'pat' (to fall) with prefix 'ut-'
    Prefix: ut
    Root: pat (class 1)
  • saṃcāra – movement, going about, course, circulation
    noun (masculine)
    From root 'car' (to move) with prefix 'sam-'
    Prefix: sam
    Root: car (class 1)
नभसः (nabhasaḥ) - of the sky, from the sky
(noun)
Genitive, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, heaven
Note: Indicates the location where the movement of omens occurs.
स्तनयित्नुमान् (stanayitnumān) - thundering, accompanied by thunder, noisy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of stanayitnumat
stanayitnumat - thunderous, sounding, roaring
Derived from 'stanayitnu' (thunder) with possessive suffix '-mat'.
Note: Agrees with 'mārutaḥ'.
पञ्चमः (pañcamaḥ) - fifth
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pañcama
pañcama - fifth
Note: Agrees with 'mārutaḥ'.
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'mārutaḥ'.
महावेगः (mahāvegaḥ) - of great speed, very swift, impetuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvega
mahāvega - great speed, swift, impetuous
Compound type : Karmadhāraya (mahā+vega)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
    Feminine stem of 'mahat', used as first part of compound.
  • vega – speed, velocity, force, impulse
    noun (masculine)
    From root 'vij' (to move quickly).
    Root: vij (class 1)
Note: Agrees with 'mārutaḥ'.
विवहः (vivahaḥ) - Vivaha (name of a wind)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vivaha
vivaha - Vivaha, name of one of the seven principal winds, responsible for supporting the clouds
From root 'vah' (to carry) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: vah (class 1)
नाम (nāma) - by name, indeed, namely
(indeclinable)
मारुतः (mārutaḥ) - wind, air, god of wind
(noun)
Nominative, masculine, singular of māruta
māruta - wind, air, god of wind (Marut)
Derived from 'Marut'.
Note: Main subject of the sentence.