महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-173, verse-9
मनुष्यो ब्राह्मणश्चासि श्रोत्रियश्चासि काश्यप ।
सुदुर्लभमवाप्यैतददोषान्मर्तुमिच्छसि ॥९॥
सुदुर्लभमवाप्यैतददोषान्मर्तुमिच्छसि ॥९॥
9. manuṣyo brāhmaṇaścāsi śrotriyaścāsi kāśyapa ,
sudurlabhamavāpyaitadadoṣānmartumicchasi.
sudurlabhamavāpyaitadadoṣānmartumicchasi.
9.
manuṣyaḥ brāhmaṇaḥ ca asi śrotriyaḥ ca asi kāśyapa
sudurlabham avāpya etat adoṣāt martum icchasi
sudurlabham avāpya etat adoṣāt martum icchasi
9.
kāśyapa tvam manuṣyaḥ ca brāhmaṇaḥ ca śrotriyaḥ
asi etat sudurlabham avāpya adoṣāt martum icchasi
asi etat sudurlabham avāpya adoṣāt martum icchasi
9.
O Kaśyapa, you are a human being, a Brahmin, and a Vedic scholar. Having attained this state, which is extremely rare, you wish to die without any compelling reason.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनुष्यः (manuṣyaḥ) - human being, man
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin, one belonging to the priestly class
- च (ca) - and
- असि (asi) - you are
- श्रोत्रियः (śrotriyaḥ) - one learned in the Vedas, a Vedic scholar
- च (ca) - and
- असि (asi) - you are
- काश्यप (kāśyapa) - O Kaśyapa (a proper name)
- सुदुर्लभम् (sudurlabham) - very difficult to obtain, extremely rare
- अवाप्य (avāpya) - having obtained, having reached
- एतत् (etat) - Refers to the status of being a human, Brahmin, and Vedic scholar. (this)
- अदोषात् (adoṣāt) - without any compelling reason (for dying) (without fault, without defect, without reason)
- मर्तुम् (martum) - to die
- इच्छसि (icchasi) - you desire, you wish
Words meanings and morphology
मनुष्यः (manuṣyaḥ) - human being, man
(noun)
Nominative, masculine, singular of manuṣya
manuṣya - human being, man, person
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a Brahmin, one belonging to the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
च (ca) - and
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
2nd person singular present active
Root: as (class 2)
श्रोत्रियः (śrotriyaḥ) - one learned in the Vedas, a Vedic scholar
(noun)
Nominative, masculine, singular of śrotriya
śrotriya - one learned in the Vedas, a Vedic scholar
च (ca) - and
(indeclinable)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
2nd person singular present active
Root: as (class 2)
काश्यप (kāśyapa) - O Kaśyapa (a proper name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kāśyapa
kāśyapa - Kaśyapa (name of a sage/clan)
सुदुर्लभम् (sudurlabham) - very difficult to obtain, extremely rare
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sudurlabha
sudurlabha - very difficult to obtain, extremely rare
Compound of 'su' (very), 'dur' (difficult), and 'labha' (obtainable, gerundive from labh)
Compound type : tatpuruṣa (su+dur+labha)
- su – good, well, very
indeclinable - dur – difficult, bad, hard
indeclinable - labha – obtainable, to be gained
adjective (masculine)
gerundive
From root labh (1st class) 'to obtain'
Root: labh (class 1)
Note: Qualifies 'etat'.
अवाप्य (avāpya) - having obtained, having reached
(indeclinable)
absolutive
From root āp (5th class) 'to obtain' with prefix ava
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
एतत् (etat) - Refers to the status of being a human, Brahmin, and Vedic scholar. (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
अदोषात् (adoṣāt) - without any compelling reason (for dying) (without fault, without defect, without reason)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of adoṣa
adoṣa - faultless, blameless, without defect
From 'a' (negating particle) and 'doṣa' (fault)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+doṣa)
- a – not, non-, un-
indeclinable
Negating particle - doṣa – fault, defect, error
noun (masculine)
Root: duṣ (class 4)
Note: Used adverbially to mean 'without fault/reason'.
मर्तुम् (martum) - to die
(indeclinable)
infinitive
Root: mṛ (class 6)
इच्छसि (icchasi) - you desire, you wish
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
2nd person singular present active
Root: iṣ (class 6)