महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-173, verse-6
आर्तः स पतितः क्रुद्धस्त्यक्त्वात्मानमथाब्रवीत् ।
मरिष्याम्यधनस्येह जीवितार्थो न विद्यते ॥६॥
मरिष्याम्यधनस्येह जीवितार्थो न विद्यते ॥६॥
6. ārtaḥ sa patitaḥ kruddhastyaktvātmānamathābravīt ,
mariṣyāmyadhanasyeha jīvitārtho na vidyate.
mariṣyāmyadhanasyeha jīvitārtho na vidyate.
6.
ārtaḥ sa patitaḥ kruddhaḥ tyaktvā ātmanam atha
abravīt mariṣyāmi adhanasya iha jīvitārthaḥ na vidyate
abravīt mariṣyāmi adhanasya iha jīvitārthaḥ na vidyate
6.
ārtaḥ patitaḥ kruddhaḥ sa ātmanam tyaktvā atha
abravīt mariṣyāmi iha adhanasya jīvitārthaḥ na vidyate
abravīt mariṣyāmi iha adhanasya jīvitārthaḥ na vidyate
6.
Distressed, fallen, and enraged, he then spoke, abandoning (ātman) his will to live: "I will die. For one without wealth, there is no purpose in life here."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- आर्तः (ārtaḥ) - distressed, afflicted, suffering
- स (sa) - he, that
- पतितः (patitaḥ) - fallen, descended
- क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged
- त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
- आत्मनम् (ātmanam) - his will to live (self, soul, life)
- अथ (atha) - then, thereupon, moreover
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
- मरिष्यामि (mariṣyāmi) - I will die
- अधनस्य (adhanasya) - of one without wealth, for a poor person
- इह (iha) - here, in this world
- जीवितार्थः (jīvitārthaḥ) - purpose of life, meaning of life
- न (na) - not, no
- विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
Words meanings and morphology
आर्तः (ārtaḥ) - distressed, afflicted, suffering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ārta
ārta - distressed, afflicted, oppressed, suffering, hurt
Past Passive Participle
From root `ṛ` (to go, to move) with prefix `ā-` (towards, affecting)
Prefix: ā
Root: ṛ
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
पतितः (patitaḥ) - fallen, descended
(adjective)
Nominative, masculine, singular of patita
patita - fallen, descended, dropped, degraded
Past Passive Participle
From root `pat` (to fall, to fly)
Root: pat
क्रुद्धः (kruddhaḥ) - angry, enraged
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kruddha
kruddha - angry, enraged, offended, wrathful
Past Passive Participle
From root `krudh` (to be angry)
Root: krudh
त्यक्त्वा (tyaktvā) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root `tyaj` (to abandon, to give up) + suffix `-ktvā`
Root: tyaj
आत्मनम् (ātmanam) - his will to live (self, soul, life)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, essence, life, mind, breath
अथ (atha) - then, thereupon, moreover
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
मरिष्यामि (mariṣyāmi) - I will die
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of mṛ
Root: mṛ (class 6)
अधनस्य (adhanasya) - of one without wealth, for a poor person
(adjective)
Genitive, masculine, singular of adhana
adhana - without wealth, poor, needy, indigent
Compound type : bahuvrīhi (a+dhana)
- a – not, non-, un- (privative prefix)
indeclinable - dhana – wealth, riches, property, money
noun (neuter)
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
जीवितार्थः (jīvitārthaḥ) - purpose of life, meaning of life
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīvitārtha
jīvitārtha - purpose of life, meaning of life, object of living
Compound type : tatpuruṣa (jīvita+artha)
- jīvita – life, living, existence, livelihood
noun (neuter)
Past Passive Participle (substantivized)
From root `jīv` (to live)
Root: jīv - artha – purpose, meaning, object, wealth, value
noun (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
विद्यते (vidyate) - exists, is found, is present
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Root: vid (class 4)