महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-173, verse-41
स्वाध्यायमग्निसंस्कारमप्रमत्तोऽनुपालय ।
सत्यं दमं च दानं च स्पर्धिष्ठा मा च केनचित् ॥४१॥
सत्यं दमं च दानं च स्पर्धिष्ठा मा च केनचित् ॥४१॥
41. svādhyāyamagnisaṁskāramapramatto'nupālaya ,
satyaṁ damaṁ ca dānaṁ ca spardhiṣṭhā mā ca kenacit.
satyaṁ damaṁ ca dānaṁ ca spardhiṣṭhā mā ca kenacit.
41.
svādhyāyam agnisaṃskāram apramattaḥ anupālaya
satyam damam ca dānam ca spardhiṣṭhā mā ca kenacit
satyam damam ca dānam ca spardhiṣṭhā mā ca kenacit
41.
apramattaḥ svādhyāyam agnisaṃskāram anupālaya
satyam damam ca dānam ca kenacit ca mā spardhiṣṭhā
satyam damam ca dānam ca kenacit ca mā spardhiṣṭhā
41.
Diligently observe self-study and fire rituals (saṃskāra). Practice truth, self-restraint, and charity (dāna), and never contend with anyone.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स्वाध्यायम् (svādhyāyam) - self-study, recitation of sacred texts, Vedic study
- अग्निसंस्कारम् (agnisaṁskāram) - fire ritual, purification by fire
- अप्रमत्तः (apramattaḥ) - diligent, vigilant, careful, not careless
- अनुपालय (anupālaya) - observe, protect, maintain, follow
- सत्यम् (satyam) - truth, reality
- दमम् (damam) - self-restraint, control, subjugation
- च (ca) - and, also, moreover
- दानम् (dānam) - gift, donation, charity
- च (ca) - and, also, moreover
- स्पर्धिष्ठा (spardhiṣṭhā) - do contend, compete
- मा (mā) - not, do not
- च (ca) - and, also, moreover
- केनचित् (kenacit) - by anyone, with anyone
Words meanings and morphology
स्वाध्यायम् (svādhyāyam) - self-study, recitation of sacred texts, Vedic study
(noun)
Accusative, masculine, singular of svādhyāya
svādhyāya - self-study, recitation of sacred texts, Vedic study, one's own branch of the Veda
From 'sva' (self, own) + 'adhyāya' (reading, study).
Compound type : tatpurusha (sva+adhyāya)
- sva – own, self, one's own
pronoun (masculine) - adhyāya – study, reading, chapter, lesson
noun (masculine)
From 'adhi' + root 'i' (to go, study) + suffix 'a'.
Prefix: adhi
Root: i (class 2)
अग्निसंस्कारम् (agnisaṁskāram) - fire ritual, purification by fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of agnisaṃskāra
agnisaṁskāra - fire ritual, consecration by fire, ritual purification (saṃskāra) involving fire
From 'agni' (fire) + 'saṃskāra' (sacred rite, purification).
Compound type : tatpurusha (agni+saṃskāra)
- agni – fire
noun (masculine) - saṃskāra – sacred rite, purification, mental impression, culture, refinement
noun (masculine)
From 'sam' + root 'kṛ' (to do, make) + suffix 'ghañ'.
Prefix: sam
Root: kṛ (class 8)
अप्रमत्तः (apramattaḥ) - diligent, vigilant, careful, not careless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of apramatta
apramatta - diligent, vigilant, careful, not heedless, attentive
Negative prefix 'a-' + 'pramatta' (careless, negligent). 'pramatta' is from pra- √mad (to be exhilarated, mad).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pramatta)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - pramatta – careless, negligent, intoxicated, joyful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From 'pra' + root 'mad' (to be exhilarated, mad) + suffix 'ta'.
Prefix: pra
Root: mad (class 4)
Note: Qualifies the implied subject "you".
अनुपालय (anupālaya) - observe, protect, maintain, follow
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of anupāl
From 'anu' (after, along) + root 'pāl' (to protect, guard).
Prefix: anu
Root: pāl (class 10)
सत्यम् (satyam) - truth, reality
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, real, genuine, sincere, existing
From 'sat' (being, existence) + suffix 'ya'.
Root: as (class 2)
Note: Used here as a noun.
दमम् (damam) - self-restraint, control, subjugation
(noun)
Accusative, masculine, singular of dama
dama - self-restraint, self-control, subjugation, taming
From root 'dam' (to tame, control).
Root: dam (class 4)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
दानम् (dānam) - gift, donation, charity
(noun)
Accusative, neuter, singular of dāna
dāna - gift, donation, charity, the act of giving (dāna)
From root 'dā' (to give) + suffix 'ana'.
Root: dā (class 3)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
स्पर्धिष्ठा (spardhiṣṭhā) - do contend, compete
(verb)
2nd person , singular, middle, aorist imperative (liṅ) of spardh
Root: spardh (class 1)
Note: Used with 'mā' for prohibition.
मा (mā) - not, do not
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Note: Used to connect clauses or for emphasis in this context with 'mā'.
केनचित् (kenacit) - by anyone, with anyone
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of kimcit
kimcit - something, anything, anyone, someone
From 'kim' (what, who) + 'cit' (an enclitic particle).
Note: Masculine form 'kena' + 'cit'.