महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-173, verse-36
न पुल्कसो न चण्डाल आत्मानं त्यक्तुमिच्छति ।
असंतुष्टः स्वया योन्या मायां पश्यस्व यादृशीम् ॥३६॥
असंतुष्टः स्वया योन्या मायां पश्यस्व यादृशीम् ॥३६॥
36. na pulkaso na caṇḍāla ātmānaṁ tyaktumicchati ,
asaṁtuṣṭaḥ svayā yonyā māyāṁ paśyasva yādṛśīm.
asaṁtuṣṭaḥ svayā yonyā māyāṁ paśyasva yādṛśīm.
36.
na pulkasaḥ na caṇḍālaḥ ātmānam tyaktum icchati
asantuṣṭaḥ svayā yonyā māyām paśyasva yādṛśīm
asantuṣṭaḥ svayā yonyā māyām paśyasva yādṛśīm
36.
pulkasaḥ na caṇḍālaḥ na ātmānam tyaktum icchati
svayā yonyā asantuṣṭaḥ yādṛśīm māyām paśyasva
svayā yonyā asantuṣṭaḥ yādṛśīm māyām paśyasva
36.
Neither a Pulkasa nor a Chaṇḍāla wishes to abandon his self (ātman). Behold the kind of illusion (māyā) that arises from discontent with one's own birth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, nor
- पुल्कसः (pulkasaḥ) - a Pulkasa (a class of outcastes)
- न (na) - not, nor
- चण्डालः (caṇḍālaḥ) - a Chaṇḍāla (an untouchable)
- आत्मानम् (ātmānam) - self (ātman)
- त्यक्तुम् (tyaktum) - to abandon, to relinquish
- इच्छति (icchati) - he/she wishes, desires
- असन्तुष्टः (asantuṣṭaḥ) - discontent, dissatisfied
- स्वया (svayā) - by one's own
- योन्या (yonyā) - by birth, by origin, by family
- मायाम् (māyām) - illusion (māyā)
- पश्यस्व (paśyasva) - behold, see (you singular)
- यादृशीम् (yādṛśīm) - of what kind, such as
Words meanings and morphology
न (na) - not, nor
(indeclinable)
पुल्कसः (pulkasaḥ) - a Pulkasa (a class of outcastes)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pulkasa
pulkasa - a person of a degraded tribe, an outcast, a Caṇḍāla
न (na) - not, nor
(indeclinable)
चण्डालः (caṇḍālaḥ) - a Chaṇḍāla (an untouchable)
(noun)
Nominative, masculine, singular of caṇḍāla
caṇḍāla - an untouchable, a low-caste person
आत्मानम् (ātmānam) - self (ātman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual soul (ātman)
त्यक्तुम् (tyaktum) - to abandon, to relinquish
(verb)
infinitive of tyaktum
infinitive
infinitive form of root tyaj
Root: tyaj (class 1)
इच्छति (icchati) - he/she wishes, desires
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of iṣ
reduplicated stem icch
Root: iṣ (class 6)
असन्तुष्टः (asantuṣṭaḥ) - discontent, dissatisfied
(adjective)
Nominative, masculine, singular of asantuṣṭa
asantuṣṭa - dissatisfied, discontented, unhappy
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+santuṣṭa)
- a – not, non-, un-
indeclinable
negative prefix - santuṣṭa – content, satisfied, pleased
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root tuṣ with upasarga sam
Prefix: sam
Root: tuṣ (class 4)
स्वया (svayā) - by one's own
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of sva
sva - one's own, self
योन्या (yonyā) - by birth, by origin, by family
(noun)
Instrumental, feminine, singular of yoni
yoni - womb, origin, source, birth, species
मायाम् (māyām) - illusion (māyā)
(noun)
Accusative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, supernatural power, trickery (māyā)
पश्यस्व (paśyasva) - behold, see (you singular)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of dṛś
imperative 2nd singular, middle voice, from root dṛś (with stem paśya)
Root: dṛś (class 1)
यादृशीम् (yādṛśīm) - of what kind, such as
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yādṛśa
yādṛśa - of what kind, of which sort, such as