Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,173

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-173, verse-24

भवेस्त्वं यद्यपि त्वाढ्यो न राजा न च दैवतम् ।
देवत्वं प्राप्य चेन्द्रत्वं नैव तुष्येस्तथा सति ॥२४॥
24. bhavestvaṁ yadyapi tvāḍhyo na rājā na ca daivatam ,
devatvaṁ prāpya cendratvaṁ naiva tuṣyestathā sati.
24. bhaveḥ tvam yadyapi āḍhyaḥ na rājā na ca daivatam
devatvam prāpya ca indratvam na eva tuṣyeḥ tathā sati
24. yadyapi tvam āḍhyaḥ bhaveḥ,
na rājā,
na ca daivatam.
ca devatvam indratvam prāpya,
tathā sati na eva tuṣyeḥ.
24. Even if you were to become wealthy—not a king, nor a deity—and even if you attained godhood and the status of Indra, you would still not be satisfied in such a state.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भवेः (bhaveḥ) - you would be, you might be, you should be
  • त्वम् (tvam) - you
  • यद्यपि (yadyapi) - even if, although
  • आढ्यः (āḍhyaḥ) - wealthy, rich, opulent
  • (na) - not, no
  • राजा (rājā) - king, sovereign
  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • दैवतम् (daivatam) - a deity, a divine being, divine
  • देवत्वम् (devatvam) - divinity, godhood, divine nature
  • प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having attained
  • (ca) - and, also
  • इन्द्रत्वम् (indratvam) - the state of being Indra, Indra-hood
  • (na) - not, no
  • एव (eva) - only, just, indeed, certainly
  • तुष्येः (tuṣyeḥ) - you would be satisfied, you would be pleased
  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • सति (sati) - in such a state (locative absolute) (being, existing, if it were so)

Words meanings and morphology

भवेः (bhaveḥ) - you would be, you might be, you should be
(verb)
2nd person , singular, active, optative/potential (vidhi-liṅ) of bhū
Optative/Potential Mood
Class 1 verb
Root: bhū (class 1)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (second person pronoun)
यद्यपि (yadyapi) - even if, although
(indeclinable)
आढ्यः (āḍhyaḥ) - wealthy, rich, opulent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āḍhya
āḍhya - wealthy, rich, opulent
(na) - not, no
(indeclinable)
राजा (rājā) - king, sovereign
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and, also
(indeclinable)
दैवतम् (daivatam) - a deity, a divine being, divine
(noun)
Nominative, neuter, singular of daivata
daivata - divine, belonging to a deity; a deity
Derived from deva (god)
देवत्वम् (devatvam) - divinity, godhood, divine nature
(noun)
Accusative, neuter, singular of devatva
devatva - divinity, godhead, divine nature
Derived from deva (god) + -tva (suffix for abstract noun)
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached, having attained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from prefix pra + root āp (to obtain)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
(ca) - and, also
(indeclinable)
इन्द्रत्वम् (indratvam) - the state of being Indra, Indra-hood
(noun)
Accusative, neuter, singular of indratva
indratva - the state or condition of Indra
Derived from Indra (name of a deity) + -tva (suffix for abstract noun)
(na) - not, no
(indeclinable)
एव (eva) - only, just, indeed, certainly
(indeclinable)
तुष्येः (tuṣyeḥ) - you would be satisfied, you would be pleased
(verb)
2nd person , singular, active, optative/potential (vidhi-liṅ) of tuṣ
Optative/Potential Mood
Class 4 verb
Root: tuṣ (class 4)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
सति (sati) - in such a state (locative absolute) (being, existing, if it were so)
(adjective)
Locative, neuter, singular of sat
sat - being, existing, good, true
Present Active Participle
Derived from the root as (to be), used in locative absolute constructions.
Root: as (class 2)
Note: Part of a locative absolute construction, 'tathā sati' meaning 'this being so', or 'in such a situation'.