महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-173, verse-51
समवैक्षत तं विप्रो ज्ञानदीर्घेण चक्षुषा ।
ददर्श चैनं देवानामिन्द्रं देवं शचीपतिम् ॥५१॥
ददर्श चैनं देवानामिन्द्रं देवं शचीपतिम् ॥५१॥
51. samavaikṣata taṁ vipro jñānadīrgheṇa cakṣuṣā ,
dadarśa cainaṁ devānāmindraṁ devaṁ śacīpatim.
dadarśa cainaṁ devānāmindraṁ devaṁ śacīpatim.
51.
samavaikṣata tam vipraḥ jñānadīrgheṇa cakṣuṣā
dadarśa ca enam devānām indram devam śacīpatim
dadarśa ca enam devānām indram devam śacīpatim
51.
vipraḥ tam jñānadīrgheṇa cakṣuṣā samavaikṣata
ca enam devānām indram devam śacīpatim dadarśa
ca enam devānām indram devam śacīpatim dadarśa
51.
The Brahmin observed him with an eye made profound by wisdom. And he saw him as Indra, the lord of the gods, the divine husband of Śacī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समवैक्षत (samavaikṣata) - he observed, he regarded
- तम् (tam) - Refers to the person being observed (Indra, though not yet revealed as such). (him, to him (masculine singular accusative))
- विप्रः (vipraḥ) - Refers to the sage Kaśyapa. (Brahmin, priest, wise man)
- ज्ञानदीर्घेण (jñānadīrgheṇa) - by knowledge-deepened, by wisdom-profound
- चक्षुषा (cakṣuṣā) - by the eye
- ददर्श (dadarśa) - he saw, beheld
- च (ca) - and, also
- एनम् (enam) - Refers to the person now recognized as Indra. (him, this (masculine singular accusative))
- देवानाम् (devānām) - of the gods
- इन्द्रम् (indram) - Indra (accusative)
- देवम् (devam) - Referring to Indra as a god. (god, divine being (accusative singular))
- शचीपतिम् (śacīpatim) - Refers to Indra, whose consort is Śacī. (lord of Śacī, husband of Śacī)
Words meanings and morphology
समवैक्षत (samavaikṣata) - he observed, he regarded
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of īkṣ
Imperfect Tense, Ātmanepada, 3rd Person, Singular
From root īkṣ, Class 1, with prefixes sam- and ava-.
Prefixes: sam+ava
Root: īkṣ (class 1)
तम् (tam) - Refers to the person being observed (Indra, though not yet revealed as such). (him, to him (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
विप्रः (vipraḥ) - Refers to the sage Kaśyapa. (Brahmin, priest, wise man)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, inspired, wise, priest
ज्ञानदीर्घेण (jñānadīrgheṇa) - by knowledge-deepened, by wisdom-profound
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of jñānadīrgha
jñānadīrgha - long or profound due to knowledge/wisdom
Compound type : tatpuruṣa (jñāna+dīrgha)
- jñāna – knowledge, wisdom
noun (neuter)
Derived from root jñā.
Root: jñā (class 9) - dīrgha – long, deep, profound
adjective (masculine)
Note: Agrees with cakṣuṣā
चक्षुषा (cakṣuṣā) - by the eye
(noun)
Instrumental, neuter, singular of cakṣus
cakṣus - eye, sight
ददर्श (dadarśa) - he saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of dṛś
Perfect Tense, Parasmaipada, 3rd Person, Singular
From root dṛś, Class 1.
Root: dṛś (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - Refers to the person now recognized as Indra. (him, this (masculine singular accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it (anaphoric pronoun)
देवानाम् (devānām) - of the gods
(noun)
Genitive, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
इन्द्रम् (indram) - Indra (accusative)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of indra
indra - Indra, king of the gods
देवम् (devam) - Referring to Indra as a god. (god, divine being (accusative singular))
(noun)
Accusative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
शचीपतिम् (śacīpatim) - Refers to Indra, whose consort is Śacī. (lord of Śacī, husband of Śacī)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śacīpati
śacīpati - husband of Śacī, lord of Śacī (an epithet of Indra)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (śacī+pati)
- śacī – Śacī (name of Indra's wife)
proper noun (feminine) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)