Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,173

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-173, verse-19

इमे मां कृमयोऽदन्ति तेषामुद्धरणाय मे ।
नास्ति शक्तिरपाणित्वात्पश्यावस्थामिमां मम ॥१९॥
19. ime māṁ kṛmayo'danti teṣāmuddharaṇāya me ,
nāsti śaktirapāṇitvātpaśyāvasthāmimāṁ mama.
19. ime mām kṛmayaḥ adanti teṣām uddharaṇāya me na
asti śaktiḥ apāṇitvāt paśya avasthām imām mama
19. ime kṛmayaḥ mām adanti.
teṣām uddharaṇāya me śaktiḥ na asti apāṇitvāt.
paśya imām mama avasthām.
19. These worms are devouring me; I have no power (śakti) to remove them because I have no hands. Behold this state of mine.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इमे (ime) - these
  • माम् (mām) - me
  • कृमयः (kṛmayaḥ) - worms, insects
  • अदन्ति (adanti) - they eat, they devour
  • तेषाम् (teṣām) - of them
  • उद्धरणाय (uddharaṇāya) - for removing, for extracting, for uplifting
  • मे (me) - to me, my
  • (na) - not, nor
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • शक्तिः (śaktiḥ) - power, ability, capacity
  • अपाणित्वात् (apāṇitvāt) - because of having no hands, due to handlessness
  • पश्य (paśya) - behold, see
  • अवस्थाम् (avasthām) - state, condition, situation
  • इमाम् (imām) - this
  • मम (mama) - my, of me

Words meanings and morphology

इमे (ime) - these
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of idam
idam - this, these
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I
कृमयः (kṛmayaḥ) - worms, insects
(noun)
Nominative, masculine, plural of kṛmi
kṛmi - worm, insect
अदन्ति (adanti) - they eat, they devour
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of ad
Root: ad (class 2)
तेषाम् (teṣām) - of them
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Can refer to masculine or neuter plural
उद्धरणाय (uddharaṇāya) - for removing, for extracting, for uplifting
(noun)
Dative, neuter, singular of uddharaṇa
uddharaṇa - lifting up, removal, rescue, salvation
nominalization
derived from root dhṛ (to hold/bear) with prefix ud (up/out)
Prefix: ud
Root: dhṛ (class 1)
मे (me) - to me, my
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I
Note: Can also be genitive, but here functions as dative of possession or interest
(na) - not, nor
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
शक्तिः (śaktiḥ) - power, ability, capacity
(noun)
Nominative, feminine, singular of śakti
śakti - power, ability, energy, faculty, divine power (Śakti)
अपाणित्वात् (apāṇitvāt) - because of having no hands, due to handlessness
(noun)
Ablative, neuter, singular of apāṇitva
apāṇitva - condition of being without hands, handlessness
formed by the suffix -tva on the nañ-tatpuruṣa compound 'apāṇi'
पश्य (paśya) - behold, see
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
present stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
अवस्थाम् (avasthām) - state, condition, situation
(noun)
Accusative, feminine, singular of avasthā
avasthā - state, condition, situation, period of life
इमाम् (imām) - this
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I