महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-105, verse-49
न त्वेव जाल्मीं कापालीं वृत्तिमेषितुमर्हसि ।
नृशंसवृत्तिं पापिष्ठां दुःखां कापुरुषोचिताम् ॥४९॥
नृशंसवृत्तिं पापिष्ठां दुःखां कापुरुषोचिताम् ॥४९॥
49. na tveva jālmīṁ kāpālīṁ vṛttimeṣitumarhasi ,
nṛśaṁsavṛttiṁ pāpiṣṭhāṁ duḥkhāṁ kāpuruṣocitām.
nṛśaṁsavṛttiṁ pāpiṣṭhāṁ duḥkhāṁ kāpuruṣocitām.
49.
na tu eva jālmīm kāpālīm vṛttim eṣitum arhasi
nṛśaṃsavṛttim pāpiṣṭhām duḥkhām kāpuruṣocitām
nṛśaṃsavṛttim pāpiṣṭhām duḥkhām kāpuruṣocitām
49.
tvam jālmīm kāpālīm nṛśaṃsavṛttim pāpiṣṭhām
duḥkhām kāpuruṣocitām vṛttim eṣitum na eva arhasi
duḥkhām kāpuruṣocitām vṛttim eṣitum na eva arhasi
49.
Indeed, you should not desire such a contemptible, skull-bearing, cruel, most sinful, sorrowful, and cowardly way of life.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- तु (tu) - indeed (but, on the other hand, indeed)
- एव (eva) - only, indeed, just
- जाल्मीम् (jālmīm) - contemptible (base, contemptible, cruel, wicked)
- कापालीम् (kāpālīm) - skull-bearing (referring to the practice of some ascetics) (relating to a skull, carrying a skull, skull-bearing, characteristic of a Kāpālika)
- वृत्तिम् (vṛttim) - way of life (existence, way of life, conduct, livelihood)
- एषितुम् (eṣitum) - to desire, to seek, to wish for
- अर्हसि (arhasi) - you should (you are able, you should, you deserve)
- नृशंसवृत्तिम् (nṛśaṁsavṛttim) - cruel way of life, inhuman conduct
- पापिष्ठाम् (pāpiṣṭhām) - most sinful, most wicked
- दुःखाम् (duḥkhām) - sorrowful (sorrowful, miserable, painful, unhappy)
- कापुरुषोचिताम् (kāpuruṣocitām) - cowardly (fit for a coward, suitable for a contemptible man, ignoble)
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
तु (tu) - indeed (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed, just
(indeclinable)
जाल्मीम् (jālmīm) - contemptible (base, contemptible, cruel, wicked)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of jālmī
jālmī - base, contemptible, cruel, wicked
Feminine form of jālma.
Note: Qualifies 'vṛttim'.
कापालीम् (kāpālīm) - skull-bearing (referring to the practice of some ascetics) (relating to a skull, carrying a skull, skull-bearing, characteristic of a Kāpālika)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kāpālī
kāpālī - relating to a skull, carrying a skull, characteristic of a Kāpālika (an ascetic sect)
Feminine form of kāpālin, derived from kapāla (skull).
Note: Qualifies 'vṛttim'.
वृत्तिम् (vṛttim) - way of life (existence, way of life, conduct, livelihood)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vṛtti
vṛtti - existence, way of life, conduct, livelihood, state
From root vṛt (to be, to exist).
Root: vṛt (class 1)
Note: Object of desire (eṣitum).
एषितुम् (eṣitum) - to desire, to seek, to wish for
(verb)
active, infinitive of eṣ
infinitive
From root iṣ (to wish, desire) with internal sandhi.
Root: iṣ (class 6)
अर्हसि (arhasi) - you should (you are able, you should, you deserve)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
present active
2nd person singular, present tense, active voice.
Root: arh (class 1)
Note: The implied subject is 'you'.
नृशंसवृत्तिम् (nṛśaṁsavṛttim) - cruel way of life, inhuman conduct
(adjective)
Accusative, feminine, singular of nṛśaṃsavṛtti
nṛśaṁsavṛtti - cruel way of life, inhuman conduct
Compound type : karmadhāraya (nṛśaṃsa+vṛtti)
- nṛśaṃsa – cruel, inhuman, wicked
adjective (masculine) - vṛtti – way of life, conduct
noun (feminine)
Root: vṛt (class 1)
Note: Qualifies 'vṛttim'.
पापिष्ठाम् (pāpiṣṭhām) - most sinful, most wicked
(adjective)
Accusative, feminine, singular of pāpiṣṭha
pāpiṣṭha - most sinful, most wicked
Superlative degree of pāpin (sinful).
Note: Qualifies 'vṛttim'.
दुःखाम् (duḥkhām) - sorrowful (sorrowful, miserable, painful, unhappy)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of duḥkha
duḥkha - sorrowful, miserable, painful, unhappy
Feminine form of duḥkha.
Note: Qualifies 'vṛttim'.
कापुरुषोचिताम् (kāpuruṣocitām) - cowardly (fit for a coward, suitable for a contemptible man, ignoble)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kāpuruṣocita
kāpuruṣocita - fit for a coward, suitable for an ignoble man
Feminine form.
Compound type : tatpuruṣa (kāpuruṣa+ucita)
- kāpuruṣa – coward, ignoble man
noun (masculine)
Derived from ku (bad) + puruṣa (man). - ucita – fit, proper, suitable
Past Passive Participle (neuter)
Past Passive Participle
From root vac (to speak, to be proper).
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies 'vṛttim'.