Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,105

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-105, verse-25

राजपुत्र उवाच ।
यादृच्छिकं ममासीत्तद्राज्यमित्येव चिन्तये ।
ह्रियते सर्वमेवेदं कालेन महता द्विज ॥२५॥
25. rājaputra uvāca ,
yādṛcchikaṁ mamāsīttadrājyamityeva cintaye ,
hriyate sarvamevedaṁ kālena mahatā dvija.
25. rājaputra uvāca yādṛcchikaṃ mama āsīt tat rājyam iti
eva cintaye hriyate sarvam eva idam kālena mahatā dvija
25. rājaputra uvāca dvija,
mama tat rājyam yādṛcchikaṃ āsīt iti eva cintaye idam sarvam eva mahatā kālena hriyate
25. The prince said, "I consider that kingdom to have come to me by mere chance. O twice-born, all this is indeed carried away by great time."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजपुत्र (rājaputra) - The prince (Rama) (son of a king, prince)
  • उवाच (uvāca) - (He) said (said, spoke)
  • यादृच्छिकं (yādṛcchikaṁ) - accidental, by chance (accidental, happening by chance, spontaneous)
  • मम (mama) - my (my, of me)
  • आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
  • तत् (tat) - that (that, it)
  • राज्यम् (rājyam) - kingdom (kingdom, reign, sovereignty)
  • इति (iti) - thus, meaning "that" (thus, so, this is what is said)
  • एव (eva) - just, merely (indeed, only, just)
  • चिन्तये (cintaye) - I think (I think, I reflect)
  • ह्रियते (hriyate) - is carried away, taken away (is carried away, is taken away)
  • सर्वम् (sarvam) - all (all, everything)
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
  • इदम् (idam) - this (referring to everything he has) (this, this here)
  • कालेन (kālena) - by time
  • महता (mahatā) - by great (time) (by great, by mighty)
  • द्विज (dvija) - O twice-born, addressing the sage (O twice-born, O brahmin)

Words meanings and morphology

राजपुत्र (rājaputra) - The prince (Rama) (son of a king, prince)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - son of a king, prince
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • putra – son, offspring
    noun (masculine)
उवाच (uvāca) - (He) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
perfect active
3rd person singular perfect active
Root: vac (class 2)
यादृच्छिकं (yādṛcchikaṁ) - accidental, by chance (accidental, happening by chance, spontaneous)
(adjective)
neuter, singular of yādṛcchika
yādṛcchika - accidental, spontaneous, happening by chance
Derived from yadṛcchā (spontaneity, chance) with ṭhak suffix.
Note: Adjective agreeing with rājyam (kingdom).
मम (mama) - my (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, myself
1st person pronoun, genitive singular.
आसीत् (āsīt) - was (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
imperfect active
3rd person singular imperfect active.
Root: as (class 2)
तत् (tat) - that (that, it)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Demonstrative pronoun, neuter nominative/accusative singular.
Note: Refers to rājyam.
राज्यम् (rājyam) - kingdom (kingdom, reign, sovereignty)
(noun)
neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, realm, rule
From rājan (king) + ya suffix.
Note: Subject of āsīt.
इति (iti) - thus, meaning "that" (thus, so, this is what is said)
(indeclinable)
एव (eva) - just, merely (indeed, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
चिन्तये (cintaye) - I think (I think, I reflect)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of cint
present active
1st person singular present active (ātmanepada form of a parasmaipada verb sometimes found in late Sanskrit).
Root: cit (class 10)
ह्रियते (hriyate) - is carried away, taken away (is carried away, is taken away)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of hṛ
present passive
3rd person singular present passive.
Root: hṛ (class 1)
सर्वम् (sarvam) - all (all, everything)
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Neuter nominative/accusative singular.
Note: Subject of 'hriyate'.
एव (eva) - indeed (indeed, only, just)
(indeclinable)
Emphatic particle.
इदम् (idam) - this (referring to everything he has) (this, this here)
(pronoun)
neuter, singular of idam
idam - this, this here
Demonstrative pronoun, neuter nominative/accusative singular.
Note: Intensifies 'sarvam'.
कालेन (kālena) - by time
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time
Masculine instrumental singular.
महता (mahatā) - by great (time) (by great, by mighty)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty
Masculine instrumental singular, agreeing with kālena.
द्विज (dvija) - O twice-born, addressing the sage (O twice-born, O brahmin)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya; bird, tooth)
Masculine vocative singular.
Compound type : tatpuruṣa (dvi+jan)
  • dvi – two, twice
    indeclinable
    Numeral adverb 'twice' or number 'two' in compound.
  • jan – to be born, to produce
    verb
    Root of 'jā' (born).
    Root: jan (class 4)
Note: Addressing the sage.