महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-105, verse-1
युधिष्ठिर उवाच ।
धार्मिकोऽर्थानसंप्राप्य राजामात्यैः प्रबाधितः ।
च्युतः कोशाच्च दण्डाच्च सुखमिच्छन्कथं चरेत् ॥१॥
धार्मिकोऽर्थानसंप्राप्य राजामात्यैः प्रबाधितः ।
च्युतः कोशाच्च दण्डाच्च सुखमिच्छन्कथं चरेत् ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
dhārmiko'rthānasaṁprāpya rājāmātyaiḥ prabādhitaḥ ,
cyutaḥ kośācca daṇḍācca sukhamicchankathaṁ caret.
dhārmiko'rthānasaṁprāpya rājāmātyaiḥ prabādhitaḥ ,
cyutaḥ kośācca daṇḍācca sukhamicchankathaṁ caret.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca dhārmikaḥ
arthān asaṃprāpya rājāmātyaiḥ
prabādhitaḥ cyutaḥ kośāt ca daṇḍāt
ca sukham icchan katham caret
arthān asaṃprāpya rājāmātyaiḥ
prabādhitaḥ cyutaḥ kośāt ca daṇḍāt
ca sukham icchan katham caret
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca rājāmātyaiḥ
prabādhitaḥ kośāt ca daṇḍāt ca
cyutaḥ arthān asaṃprāpya sukham
icchan dhārmikaḥ katham caret
prabādhitaḥ kośāt ca daṇḍāt ca
cyutaḥ arthān asaṃprāpya sukham
icchan dhārmikaḥ katham caret
1.
Yudhishthira asked: How should a righteous person (dhārmika), harassed by the king's ministers, deprived of his treasury and army, and unable to attain resources, live happily?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- धार्मिकः (dhārmikaḥ) - a righteous person, one who adheres to dharma
- अर्थान् (arthān) - resources, wealth, purposes
- असंप्राप्य (asaṁprāpya) - not having obtained, without acquiring
- राजामात्यैः (rājāmātyaiḥ) - by the king's ministers, by royal ministers
- प्रबाधितः (prabādhitaḥ) - harassed, tormented, oppressed
- च्युतः (cyutaḥ) - fallen, deprived of, divested of
- कोशात् (kośāt) - from the treasury, from the kośa
- च (ca) - and
- दण्डात् (daṇḍāt) - from the army, from punishment, from the staff
- च (ca) - and
- सुखम् (sukham) - happiness, happily
- इच्छन् (icchan) - desiring, wishing
- कथम् (katham) - how, in what manner
- चरेत् (caret) - should live, should act, should proceed
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steadfast in battle, Yudhishthira (eldest Pandava brother)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable
locative case of yudh (battle)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, steadfast
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect active
3rd person singular Perfect active
Root: vac (class 2)
धार्मिकः (dhārmikaḥ) - a righteous person, one who adheres to dharma
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhārmika
dhārmika - righteous, virtuous, observant of (dharma)
derived from dharma with suffix -ika
Root: dhṛ
Note: functions as a noun here, referring to 'a righteous one'
अर्थान् (arthān) - resources, wealth, purposes
(noun)
Accusative, masculine, plural of artha
artha - meaning, purpose, wealth, object
असंप्राप्य (asaṁprāpya) - not having obtained, without acquiring
(indeclinable)
Absolutive (gerund) with negative prefix
a (negative) + sam (prefix) + pra (prefix) + āp (root) + ya (absolutive suffix)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+samprāpya)
- a – not, un-
indeclinable - samprāpya – having obtained, reached
indeclinable
Absolutive (gerund)
sam (prefix) + pra (prefix) + āp (root) + ya (absolutive suffix)
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
राजामात्यैः (rājāmātyaiḥ) - by the king's ministers, by royal ministers
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rājāmātya
rājāmātya - king's minister, royal minister
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+amātya)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - amātya – minister, companion
noun (masculine)
प्रबाधितः (prabādhitaḥ) - harassed, tormented, oppressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabādhita
prabādhita - harassed, oppressed, tormented
Past Passive Participle
pra (prefix) + bādh (root) + ita (PPP suffix)
Prefix: pra
Root: bādh (class 1)
Note: Qualifies dhārmikaḥ
च्युतः (cyutaḥ) - fallen, deprived of, divested of
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cyuta
cyuta - fallen, departed, deprived of
Past Passive Participle
cyu (root) + ta (PPP suffix)
Root: cyu (class 1)
Note: Qualifies dhārmikaḥ
कोशात् (kośāt) - from the treasury, from the kośa
(noun)
Ablative, masculine, singular of kośa
kośa - treasury, store, sheath, bud
च (ca) - and
(indeclinable)
दण्डात् (daṇḍāt) - from the army, from punishment, from the staff
(noun)
Ablative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - staff, punishment, army, force
च (ca) - and
(indeclinable)
सुखम् (sukham) - happiness, happily
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, pleasure, ease
Note: Can function adverbially here.
इच्छन् (icchan) - desiring, wishing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of icchat
icchat - desiring, wishing
Present active participle
iṣ (root, desiderative form iccha) + at (participle suffix)
Root: iṣ (class 6)
Note: Qualifies dhārmikaḥ
कथम् (katham) - how, in what manner
(indeclinable)
चरेत् (caret) - should live, should act, should proceed
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of car
Optative active
3rd person singular Optative active
Root: car (class 1)