महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-155, verse-41
कुमारी चापि पाञ्चाली वेदिमध्यात्समुत्थिता ।
सुभगा दर्शनीयाङ्गी वेदिमध्या मनोरमा ॥४१॥
सुभगा दर्शनीयाङ्गी वेदिमध्या मनोरमा ॥४१॥
41. kumārī cāpi pāñcālī vedimadhyātsamutthitā ,
subhagā darśanīyāṅgī vedimadhyā manoramā.
subhagā darśanīyāṅgī vedimadhyā manoramā.
41.
kumārī ca api pāñcālī vedimadhyāt samutthitā
subhagā darśanīyāṅgī vedimadhyā manoramā
subhagā darśanīyāṅgī vedimadhyā manoramā
41.
And the maiden Pañcālī (Draupadī) also arose from the middle of the sacrificial altar (vedi). She was auspicious, possessing beautiful limbs, altar-born, and enchanting.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कुमारी (kumārī) - maiden, young girl, princess
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- पाञ्चाली (pāñcālī) - Draupadī, the princess of Pañcāla
- वेदिमध्यात् (vedimadhyāt) - from the middle of the sacrificial altar (vedi)
- समुत्थिता (samutthitā) - arisen, emerged
- सुभगा (subhagā) - auspicious, fortunate, lovely
- दर्शनीयाङ्गी (darśanīyāṅgī) - having beautiful/lovely limbs
- वेदिमध्या (vedimadhyā) - altar-born, from the middle of the altar (as an adjective)
- मनोरमा (manoramā) - charming, lovely, enchanting
Words meanings and morphology
कुमारी (kumārī) - maiden, young girl, princess
(noun)
Nominative, feminine, singular of kumārī
kumārī - maiden, girl, princess
Note: Refers to Draupadī.
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
पाञ्चाली (pāñcālī) - Draupadī, the princess of Pañcāla
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of pāñcālī
pāñcālī - princess of Pañcāla, a woman from Pañcāla (Draupadī)
Feminine of pāñcāla.
वेदिमध्यात् (vedimadhyāt) - from the middle of the sacrificial altar (vedi)
(noun)
Ablative, neuter, singular of vedimadhya
vedimadhya - middle of the sacrificial altar
Compound type : ṣaṣṭhī tatpurusha (vedi+madhya)
- vedi – sacrificial altar
noun (feminine)
Root: vid - madhya – middle, center
noun (neuter)
Root: madh
Note: Denotes origin or point of departure.
समुत्थिता (samutthitā) - arisen, emerged
(adjective)
Nominative, feminine, singular of samutthita
samutthita - arisen, emerged, stood up
Past Passive Participle
From √sthā with sam + ut
Prefixes: sam+ut
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with kumārī / pāñcālī.
सुभगा (subhagā) - auspicious, fortunate, lovely
(adjective)
Nominative, feminine, singular of subhagā
subhagā - auspicious, lovely, fortunate, charming
Feminine of subhaga. Compound: su + bhaga.
Compound type : karmadhāraya (su+bhaga)
- su – good, well, beautiful
indeclinable
Prefix - bhaga – fortune, excellence, loveliness
noun (masculine)
Root: bhaj
Note: Agrees with kumārī / pāñcālī.
दर्शनीयाङ्गी (darśanīyāṅgī) - having beautiful/lovely limbs
(adjective)
Nominative, feminine, singular of darśanīyāṅgī
darśanīyāṅgī - having beautiful limbs or form
Feminine of darśanīyāṅga. Bahuvrihi compound: darśanīya + aṅga.
Compound type : bahuvrihi (darśanīya+aṅga)
- darśanīya – beautiful, lovely, fit to be seen
adjective (masculine)
Gerundive
From √dṛś
Root: dṛś (class 1) - aṅga – limb, body
noun (neuter)
Root: añj
Note: Agrees with kumārī / pāñcālī.
वेदिमध्या (vedimadhyā) - altar-born, from the middle of the altar (as an adjective)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vedimadhyā
vedimadhyā - being in the middle of the altar, altar-born
Feminine adjective from vedimadhya (middle of the altar). Can be interpreted as a Bahuvrihi 'whose middle is the altar'.
Compound type : bahuvrihi (vedi+madhya)
- vedi – sacrificial altar
noun (feminine)
Root: vid - madhya – middle, center
noun (neuter)
Root: madh
Note: Agrees with kumārī / pāñcālī.
मनोरमा (manoramā) - charming, lovely, enchanting
(adjective)
Nominative, feminine, singular of manorama
manorama - charming, lovely, captivating, pleasing to the mind
Feminine of manorama. Compound: manas + rama.
Compound type : tatpurusha (manas+rama)
- manas – mind, spirit, heart
noun (neuter)
Root: man - rama – pleasing, charming, delightful
adjective (masculine)
From √ram
Root: ram (class 1)
Note: Agrees with kumārī / pāñcālī.