महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-155, verse-11
येन मे कर्मणा ब्रह्मन्पुत्रः स्याद्द्रोणमृत्यवे ।
उपयाज कृते तस्मिन्गवां दातास्मि तेऽर्बुदम् ॥११॥
उपयाज कृते तस्मिन्गवां दातास्मि तेऽर्बुदम् ॥११॥
11. yena me karmaṇā brahmanputraḥ syāddroṇamṛtyave ,
upayāja kṛte tasmingavāṁ dātāsmi te'rbudam.
upayāja kṛte tasmingavāṁ dātāsmi te'rbudam.
11.
yena me karmaṇā brahman putraḥ syāt droṇamṛtyave
upayāja kṛte tasmin gavām dātā asmi te arbudam
upayāja kṛte tasmin gavām dātā asmi te arbudam
11.
“O Brahmin (brahman), O Upayāja, through what ritual (karma) can I have a son who will be the cause of Droṇa’s demise? Once that is accomplished, I will give you a hundred million cows.”
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- येन (yena) - by which, with which
- मे (me) - to me, for me, my
- कर्मणा (karmaṇā) - by what ritual (karma) (by action, by deed, by ritual (karma))
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (brahman), O priest
- पुत्रः (putraḥ) - son
- स्यात् (syāt) - may be, should be, would be
- द्रोणमृत्यवे (droṇamṛtyave) - for the death of Droṇa, for Droṇa's demise
- उपयाज (upayāja) - O Upayāja (name)
- कृते (kṛte) - when that [ritual] is accomplished (when done, having been done, accomplished)
- तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
- गवाम् (gavām) - of cows
- दाता (dātā) - giver
- अस्मि (asmi) - I am
- ते (te) - to you, for you
- अर्बुदम् (arbudam) - a hundred million, ten crores
Words meanings and morphology
येन (yena) - by which, with which
(pronoun)
Instrumental, masculine/neuter, singular of yad
yad - which, whatever, who
मे (me) - to me, for me, my
(pronoun)
singular of mad
mad - I
कर्मणा (karmaṇā) - by what ritual (karma) (by action, by deed, by ritual (karma))
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual, fate (karma)
Root: kṛ (class 8)
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin (brahman), O priest
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest; sacred word, Veda; ultimate reality (brahman)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
स्यात् (syāt) - may be, should be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of syāt
Optative Mood, Active Voice
3rd Person Singular Optative Active of √as
Root: as (class 2)
द्रोणमृत्यवे (droṇamṛtyave) - for the death of Droṇa, for Droṇa's demise
(noun)
Dative, masculine, singular of droṇamṛtyu
droṇamṛtyu - death of Droṇa, demise for Droṇa
Compound of Droṇa (proper name) and mṛtyu (death)
Compound type : tatpurusha (droṇa+mṛtyu)
- droṇa – Droṇa (name of a character)
proper noun (masculine) - mṛtyu – death, demise
noun (masculine)
Root: mṛ (class 6)
उपयाज (upayāja) - O Upayāja (name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of upayāja
upayāja - Upayāja (proper name)
कृते (kṛte) - when that [ritual] is accomplished (when done, having been done, accomplished)
(adjective)
Locative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, accomplished
Past Passive Participle
Derived from the root kṛ with the suffix -ta
Root: kṛ (class 8)
Note: Used in a Locative Absolute construction.
तस्मिन् (tasmin) - in that, on that
(pronoun)
Locative, masculine/neuter, singular of tad
tad - that, those
गवाम् (gavām) - of cows
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, ray of light, earth
दाता (dātā) - giver
(noun)
Nominative, masculine, singular of dātṛ
dātṛ - giver, donor, bestower
Agent Noun
Derived from the root dā with the suffix -tṛ
Root: dā (class 3)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of asmi
Present Tense, Active Voice
1st Person Singular Present Active of √as
Root: as (class 2)
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
अर्बुदम् (arbudam) - a hundred million, ten crores
(noun)
Accusative, neuter, singular of arbuda
arbuda - a hundred million (10 crores), a large number