Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,155

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-155, verse-34

याजस्तु हवनस्यान्ते देवीमाह्वापयत्तदा ।
प्रैहि मां राज्ञि पृषति मिथुनं त्वामुपस्थितम् ॥३४॥
34. yājastu havanasyānte devīmāhvāpayattadā ,
praihi māṁ rājñi pṛṣati mithunaṁ tvāmupasthitam.
34. yājaḥ tu havanasya ante devīm āhvāpayat tadā pra
ihi mām rājñi pṛṣati mithunam tvām upasthitam
34. Then, at the conclusion of the Vedic ritual (yajña), Yāja invoked the goddess. He said, "O Queen Pṛṣati, come forth to me! A pair (of offspring) has been presented to you (for bestowal)."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • याजः (yājaḥ) - Yāja (a proper name)
  • तु (tu) - and, but, however, indeed
  • हवनस्य (havanasya) - of the oblation, of the sacrifice
  • अन्ते (ante) - at the end, in the end
  • देवीम् (devīm) - goddess (Acc.)
  • आह्वापयत् (āhvāpayat) - he caused to be called, he invoked
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • प्र (pra) - forth, forward
  • इहि (ihi) - come, go
  • माम् (mām) - me (Acc.)
  • राज्ञि (rājñi) - O Queen
  • पृषति (pṛṣati) - O Pṛṣati (proper name)
  • मिथुनम् (mithunam) - a pair of offspring (male and female) (a pair, a couple)
  • त्वाम् (tvām) - you (Acc.)
  • उपस्थितम् (upasthitam) - presented (to you) (approached, present, near, presented)

Words meanings and morphology

याजः (yājaḥ) - Yāja (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yāja
yāja - Yāja (a proper name, the name of a priest/person)
तु (tu) - and, but, however, indeed
(indeclinable)
हवनस्य (havanasya) - of the oblation, of the sacrifice
(noun)
Genitive, neuter, singular of havana
havana - oblation, sacrifice, offering
Derived from root hu (to offer)
Root: hu (class 3)
अन्ते (ante) - at the end, in the end
(noun)
Locative, masculine, singular of anta
anta - end, limit, boundary, conclusion
देवीम् (devīm) - goddess (Acc.)
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine female
आह्वापयत् (āhvāpayat) - he caused to be called, he invoked
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of āhvāpayat
Causative Imperfect
Imperfect 3rd person singular, causative of ā-hvā (to call)
Prefix: ā
Root: hvā (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
प्र (pra) - forth, forward
(indeclinable)
इहि (ihi) - come, go
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ihi
Imperative
Imperative 2nd person singular of root i (to go/come), prefixed with pra
Root: i (class 2)
माम् (mām) - me (Acc.)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
राज्ञि (rājñi) - O Queen
(noun)
Vocative, feminine, singular of rājñī
rājñī - queen, female ruler
पृषति (pṛṣati) - O Pṛṣati (proper name)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of pṛṣati
pṛṣati - Pṛṣati (a proper name, specific goddess/female invoked)
मिथुनम् (mithunam) - a pair of offspring (male and female) (a pair, a couple)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mithuna
mithuna - pair, couple, male and female, twin
त्वाम् (tvām) - you (Acc.)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
उपस्थितम् (upasthitam) - presented (to you) (approached, present, near, presented)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of upasthita
upasthita - approached, present, near, stood by, ready, prepared
Past Passive Participle
Past Passive Participle of upa-sthā (to stand near, approach)
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'mithunam'