महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-155, verse-35
देव्युवाच ।
अवलिप्तं मे मुखं ब्रह्मन्पुण्यान्गन्धान्बिभर्मि च ।
सुतार्थेनोपरुद्धास्मि तिष्ठ याज मम प्रिये ॥३५॥
अवलिप्तं मे मुखं ब्रह्मन्पुण्यान्गन्धान्बिभर्मि च ।
सुतार्थेनोपरुद्धास्मि तिष्ठ याज मम प्रिये ॥३५॥
35. devyuvāca ,
avaliptaṁ me mukhaṁ brahmanpuṇyāngandhānbibharmi ca ,
sutārthenoparuddhāsmi tiṣṭha yāja mama priye.
avaliptaṁ me mukhaṁ brahmanpuṇyāngandhānbibharmi ca ,
sutārthenoparuddhāsmi tiṣṭha yāja mama priye.
35.
devī uvāca avaliptam me mukham brahman puṇyān gandhān
bibharmi ca sutārthena uparuddhā asmi tiṣṭha yāja mama priye
bibharmi ca sutārthena uparuddhā asmi tiṣṭha yāja mama priye
35.
The goddess said, "O Brahmin, my face is anointed, and I bear sacred fragrances. I am presently engaged with the matter of offspring. O my dear Yāja, please wait!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देवी (devī) - goddess
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अवलिप्तम् (avaliptam) - anointed, smeared
- मे (me) - my, to me
- मुखम् (mukham) - face, mouth
- ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
- पुण्यान् (puṇyān) - sacred, auspicious, virtuous
- गन्धान् (gandhān) - fragrances, smells
- बिभर्मि (bibharmi) - I bear, I carry
- च (ca) - and, also
- सुतार्थेन (sutārthena) - for the purpose of a son/offspring
- उपरुद्धा (uparuddhā) - occupied, engaged (hindered, occupied, restrained)
- अस्मि (asmi) - I am
- तिष्ठ (tiṣṭha) - stand, stay, wait
- याज (yāja) - O Yāja (proper name)
- मम (mama) - my, mine
- प्रिये (priye) - O dear one
Words meanings and morphology
देवी (devī) - goddess
(noun)
Nominative, feminine, singular of devī
devī - goddess, divine female
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of uvāca
Perfect
Perfect 3rd person singular of root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
अवलिप्तम् (avaliptam) - anointed, smeared
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avalipta
avalipta - anointed, smeared, soiled, proud
Past Passive Participle
Past Passive Participle of ava-lip (to smear, anoint)
Prefix: ava
Root: lip (class 6)
Note: Qualifies 'mukham'
मे (me) - my, to me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
Note: Alternative form for mama
मुखम् (mukham) - face, mouth
(noun)
Nominative, neuter, singular of mukha
mukha - face, mouth, opening, front
ब्रह्मन् (brahman) - O Brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmin, priest, the creator god Brahmā
पुण्यान् (puṇyān) - sacred, auspicious, virtuous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of puṇya
puṇya - virtuous, auspicious, sacred, holy
Note: Qualifies 'gandhān'
गन्धान् (gandhān) - fragrances, smells
(noun)
Accusative, masculine, plural of gandha
gandha - smell, fragrance, scent
बिभर्मि (bibharmi) - I bear, I carry
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of bibharmi
Present
Present 1st person singular of root bhṛ (to bear, carry)
Root: bhṛ (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सुतार्थेन (sutārthena) - for the purpose of a son/offspring
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sutārtha
sutārtha - purpose of a son, for the sake of offspring
Compound type : tatpuruṣa (suta+artha)
- suta – son, offspring
noun (masculine)
Past Passive Participle
PPP of sū (to bear, bring forth)
Root: sū (class 2) - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Used to express purpose
उपरुद्धा (uparuddhā) - occupied, engaged (hindered, occupied, restrained)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of uparuddha
uparuddha - hindered, stopped, restrained, occupied, besieged
Past Passive Participle
Past Passive Participle of upa-rudh (to obstruct, stop)
Prefix: upa
Root: rudh (class 7)
Note: Qualifies the implied subject 'I' (the goddess)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present
Present 1st person singular of root as (to be)
Root: as (class 2)
तिष्ठ (tiṣṭha) - stand, stay, wait
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of tiṣṭha
Imperative
Imperative 2nd person singular of root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
याज (yāja) - O Yāja (proper name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yāja
yāja - Yāja (a proper name)
मम (mama) - my, mine
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
प्रिये (priye) - O dear one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of priyā
priyā - dear, beloved (feminine)
Note: Used as a term of endearment.