महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-155, verse-19
तमहं फलार्थिनं मन्ये भ्रातरं तर्कचक्षुषा ।
तं वै गच्छस्व नृपते स त्वां संयाजयिष्यति ॥१९॥
तं वै गच्छस्व नृपते स त्वां संयाजयिष्यति ॥१९॥
19. tamahaṁ phalārthinaṁ manye bhrātaraṁ tarkacakṣuṣā ,
taṁ vai gacchasva nṛpate sa tvāṁ saṁyājayiṣyati.
taṁ vai gacchasva nṛpate sa tvāṁ saṁyājayiṣyati.
19.
tam aham phalārthinam manye bhrātaram tarkacakṣuṣā
tam vai gacchasva nṛpate sa tvām saṃyājayṣyati
tam vai gacchasva nṛpate sa tvām saṃyājayṣyati
19.
With the eye of reason, I consider him, my brother, to be one who seeks rewards. O King, go to him; he will perform the sacrifice for you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him, that one
- अहम् (aham) - I
- फलार्थिनम् (phalārthinam) - desirous of fruit, seeking reward
- मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
- भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
- तर्कचक्षुषा (tarkacakṣuṣā) - with the eye of reasoning/discernment
- तम् (tam) - him, that one
- वै (vai) - indeed, surely, verily
- गच्छस्व (gacchasva) - go (you)
- नृपते (nṛpate) - O king
- स (sa) - he, that one
- त्वाम् (tvām) - you (accusative)
- संयाजय्ष्यति (saṁyājayṣyati) - will cause to sacrifice, will make one perform a sacrifice
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him, that one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
फलार्थिनम् (phalārthinam) - desirous of fruit, seeking reward
(adjective)
Accusative, masculine, singular of phalārthin
phalārthin - desirous of fruit/reward, aspiring to a result
Compound type : tatpuruṣa (phala+arthin)
- phala – fruit, result, reward
noun (neuter) - arthin – desiring, seeking, having an object or purpose
adjective (masculine)
Root: arth (class 1)
मन्ये (manye) - I think, I consider, I believe
(verb)
1st person , singular, middle, present (laṭ) of man
present indicative
root class 4 (divādi), middle voice
Root: man (class 4)
भ्रातरम् (bhrātaram) - brother
(noun)
Accusative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
तर्कचक्षुषा (tarkacakṣuṣā) - with the eye of reasoning/discernment
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tarkacakṣus
tarkacakṣus - the eye of reason, the eye of logic
Compound type : tatpuruṣa (tarka+cakṣus)
- tarka – reason, logic, speculation, discernment
noun (masculine)
Root: tark (class 10) - cakṣus – eye, sight
noun (neuter)
Root: cakṣ (class 2)
तम् (tam) - him, that one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वै (vai) - indeed, surely, verily
(indeclinable)
गच्छस्व (gacchasva) - go (you)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of gam
imperative
root class 1 (bhvādi), middle voice
Root: gam (class 1)
नृपते (nṛpate) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpati
nṛpati - king, ruler
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pati)
- nṛ – man, person
noun (masculine) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
स (sa) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
संयाजय्ष्यति (saṁyājayṣyati) - will cause to sacrifice, will make one perform a sacrifice
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of saṃyāj
future indicative
causative of root yaj (to sacrifice), with prefix sam
Prefix: sam
Root: yaj (class 1)