Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,155

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-155, verse-2

पुत्रजन्म परीप्सन्वै शोकोपहतचेतनः ।
नास्ति श्रेष्ठं ममापत्यमिति नित्यमचिन्तयत् ॥२॥
2. putrajanma parīpsanvai śokopahatacetanaḥ ,
nāsti śreṣṭhaṁ mamāpatyamiti nityamacintayat.
2. putrajanma parīpsan vai śokopahatacetanaḥ na
asti śreṣṭham mama apatyam iti nityam acintayat
2. Indeed, intensely desiring the birth of a son, his mind afflicted by sorrow, he constantly pondered, 'I have no excellent offspring.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुत्रजन्म (putrajanma) - birth of a son
  • परीप्सन् (parīpsan) - intensely desiring, wishing for
  • वै (vai) - indeed, verily, surely
  • शोकोपहतचेतनः (śokopahatacetanaḥ) - whose mind is afflicted by sorrow
  • (na) - not, no
  • अस्ति (asti) - is, exists
  • श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, excellent, superior
  • मम (mama) - my, to me, of me
  • अपत्यम् (apatyam) - offspring, child
  • इति (iti) - thus, so
  • नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
  • अचिन्तयत् (acintayat) - he thought, he pondered

Words meanings and morphology

पुत्रजन्म (putrajanma) - birth of a son
(noun)
Accusative, neuter, singular of putrajanman
putrajanman - birth of a son
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (putra+janman)
  • putra – son, child
    noun (masculine)
  • janman – birth, origin, existence
    noun (neuter)
    Root: jan (class 4)
परीप्सन् (parīpsan) - intensely desiring, wishing for
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parīpsat
parīpsat - desiring intensely, wishing to obtain
Present Active Participle (Desiderative)
Desiderative stem of pari-āp + śatṛ
Prefix: pari
Root: āp (class 5)
वै (vai) - indeed, verily, surely
(indeclinable)
शोकोपहतचेतनः (śokopahatacetanaḥ) - whose mind is afflicted by sorrow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śokopahatacetas
śokopahatacetas - one whose mind is overwhelmed/afflicted by sorrow
Compound type : bahuvrīhi (śoka+upahata+cetas)
  • śoka – sorrow, grief, lamentation
    noun (masculine)
    Root: śuc (class 1)
  • upahata – struck, afflicted, overwhelmed
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From upa-han + kta
    Prefix: upa
    Root: han (class 2)
  • cetas – mind, intellect, consciousness
    noun (neuter)
    Root: cit (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, excellent, superior
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, excellent, superior, most distinguished
Superlative of praśasya (good)
Note: Can also be accusative singular neuter.
मम (mama) - my, to me, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Note: Can also be dative singular.
अपत्यम् (apatyam) - offspring, child
(noun)
Nominative, neuter, singular of apatya
apatya - offspring, child, descendant
From apa + pat + ya
Root: pat (class 1)
Note: Can also be accusative singular neuter.
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
अचिन्तयत् (acintayat) - he thought, he pondered
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (luṅ) of cint
Root: cit (class 10)