महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-155, verse-2
पुत्रजन्म परीप्सन्वै शोकोपहतचेतनः ।
नास्ति श्रेष्ठं ममापत्यमिति नित्यमचिन्तयत् ॥२॥
नास्ति श्रेष्ठं ममापत्यमिति नित्यमचिन्तयत् ॥२॥
2. putrajanma parīpsanvai śokopahatacetanaḥ ,
nāsti śreṣṭhaṁ mamāpatyamiti nityamacintayat.
nāsti śreṣṭhaṁ mamāpatyamiti nityamacintayat.
2.
putrajanma parīpsan vai śokopahatacetanaḥ na
asti śreṣṭham mama apatyam iti nityam acintayat
asti śreṣṭham mama apatyam iti nityam acintayat
2.
Indeed, intensely desiring the birth of a son, his mind afflicted by sorrow, he constantly pondered, 'I have no excellent offspring.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रजन्म (putrajanma) - birth of a son
- परीप्सन् (parīpsan) - intensely desiring, wishing for
- वै (vai) - indeed, verily, surely
- शोकोपहतचेतनः (śokopahatacetanaḥ) - whose mind is afflicted by sorrow
- न (na) - not, no
- अस्ति (asti) - is, exists
- श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, excellent, superior
- मम (mama) - my, to me, of me
- अपत्यम् (apatyam) - offspring, child
- इति (iti) - thus, so
- नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
- अचिन्तयत् (acintayat) - he thought, he pondered
Words meanings and morphology
पुत्रजन्म (putrajanma) - birth of a son
(noun)
Accusative, neuter, singular of putrajanman
putrajanman - birth of a son
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (putra+janman)
- putra – son, child
noun (masculine) - janman – birth, origin, existence
noun (neuter)
Root: jan (class 4)
परीप्सन् (parīpsan) - intensely desiring, wishing for
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parīpsat
parīpsat - desiring intensely, wishing to obtain
Present Active Participle (Desiderative)
Desiderative stem of pari-āp + śatṛ
Prefix: pari
Root: āp (class 5)
वै (vai) - indeed, verily, surely
(indeclinable)
शोकोपहतचेतनः (śokopahatacetanaḥ) - whose mind is afflicted by sorrow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śokopahatacetas
śokopahatacetas - one whose mind is overwhelmed/afflicted by sorrow
Compound type : bahuvrīhi (śoka+upahata+cetas)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
Root: śuc (class 1) - upahata – struck, afflicted, overwhelmed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From upa-han + kta
Prefix: upa
Root: han (class 2) - cetas – mind, intellect, consciousness
noun (neuter)
Root: cit (class 1)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of as
Root: as (class 2)
श्रेष्ठम् (śreṣṭham) - best, excellent, superior
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śreṣṭha
śreṣṭha - best, excellent, superior, most distinguished
Superlative of praśasya (good)
Note: Can also be accusative singular neuter.
मम (mama) - my, to me, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Note: Can also be dative singular.
अपत्यम् (apatyam) - offspring, child
(noun)
Nominative, neuter, singular of apatya
apatya - offspring, child, descendant
From apa + pat + ya
Root: pat (class 1)
Note: Can also be accusative singular neuter.
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
नित्यम् (nityam) - constantly, always, perpetually
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
अचिन्तयत् (acintayat) - he thought, he pondered
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (luṅ) of cint
Root: cit (class 10)