महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-155, verse-1
ब्राह्मण उवाच ।
अमर्षी द्रुपदो राजा कर्मसिद्धान्द्विजर्षभान् ।
अन्विच्छन्परिचक्राम ब्राह्मणावसथान्बहून् ॥१॥
अमर्षी द्रुपदो राजा कर्मसिद्धान्द्विजर्षभान् ।
अन्विच्छन्परिचक्राम ब्राह्मणावसथान्बहून् ॥१॥
1. brāhmaṇa uvāca ,
amarṣī drupado rājā karmasiddhāndvijarṣabhān ,
anvicchanparicakrāma brāhmaṇāvasathānbahūn.
amarṣī drupado rājā karmasiddhāndvijarṣabhān ,
anvicchanparicakrāma brāhmaṇāvasathānbahūn.
1.
brāhmaṇaḥ uvāca amarṣī drupadaḥ rājā karmasiddhān
dvijarṣabhān anvicchan paricakrāma brāhmaṇāvasathān bahūn
dvijarṣabhān anvicchan paricakrāma brāhmaṇāvasathān bahūn
1.
The Brahmin said: "King Drupada, full of resentment, wandered around, searching many settlements of brahmins, particularly those excellent ones who had achieved their aims through their ritual (karma) power."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - brahmin, priest
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- अमर्षी (amarṣī) - resentful, intolerant, indignant
- द्रुपदः (drupadaḥ) - Drupada (a proper name)
- राजा (rājā) - king, ruler
- कर्मसिद्धान् (karmasiddhān) - who have attained success through their actions/rites
- द्विजर्षभान् (dvijarṣabhān) - excellent brahmins, chief among the twice-born
- अन्विच्छन् (anvicchan) - seeking, searching, looking for
- परिचक्राम (paricakrāma) - wandered around, roamed, circumambulated
- ब्राह्मणावसथान् (brāhmaṇāvasathān) - brahmin dwellings, settlements of brahmins
- बहून् (bahūn) - many, numerous
Words meanings and morphology
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - brahmin, priest
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - brahmin, priest, relating to Brahman or the Vedas
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
अमर्षी (amarṣī) - resentful, intolerant, indignant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amarṣin
amarṣin - resentful, intolerant, indignant, impatient
From a + marṣa + in
द्रुपदः (drupadaḥ) - Drupada (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of drupada
drupada - Drupada (king of Pañcāla, father of Draupadī)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
कर्मसिद्धान् (karmasiddhān) - who have attained success through their actions/rites
(adjective)
Accusative, masculine, plural of karmasiddha
karmasiddha - one who has attained success/perfection through (sacred) acts (karma), efficacious in actions
Compound type : bahuvrīhi (karma+siddha)
- karma – action, deed, work, ritual (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - siddha – accomplished, perfected, successful, achieved
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sidh + kta (suffix for PPP)
Root: sidh (class 4)
द्विजर्षभान् (dvijarṣabhān) - excellent brahmins, chief among the twice-born
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvijarṣabha
dvijarṣabha - chief of brahmins, excellent twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+ṛṣabha)
- dvija – twice-born, brahmin, bird, tooth
noun (masculine)
From dvi (two) + ja (born)
Root: jan (class 4) - ṛṣabha – bull, chief, excellent one
noun (masculine)
अन्विच्छन् (anvicchan) - seeking, searching, looking for
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anvicchat
anvicchat - seeking, searching, pursuing
Present Active Participle
From anu-iṣ + śatṛ (suffix for PAP)
Prefix: anu
Root: iṣ (class 4)
परिचक्राम (paricakrāma) - wandered around, roamed, circumambulated
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pari-kram
Prefix: pari
Root: kram (class 1)
ब्राह्मणावसथान् (brāhmaṇāvasathān) - brahmin dwellings, settlements of brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇāvasatha
brāhmaṇāvasatha - dwelling of brahmins, brahmin settlement
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (brāhmaṇa+avasatha)
- brāhmaṇa – brahmin
noun (masculine) - avasatha – dwelling, residence, settlement
noun (masculine)
Prefix: ava
बहून् (bahūn) - many, numerous
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bahu
bahu - much, many, numerous, abundant