महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-155, verse-40
भयापहो राजपुत्रः पाञ्चालानां यशस्करः ।
राज्ञः शोकापहो जात एष द्रोणवधाय वै ।
इत्युवाच महद्भूतमदृश्यं खेचरं तदा ॥४०॥
राज्ञः शोकापहो जात एष द्रोणवधाय वै ।
इत्युवाच महद्भूतमदृश्यं खेचरं तदा ॥४०॥
40. bhayāpaho rājaputraḥ pāñcālānāṁ yaśaskaraḥ ,
rājñaḥ śokāpaho jāta eṣa droṇavadhāya vai ,
ityuvāca mahadbhūtamadṛśyaṁ khecaraṁ tadā.
rājñaḥ śokāpaho jāta eṣa droṇavadhāya vai ,
ityuvāca mahadbhūtamadṛśyaṁ khecaraṁ tadā.
40.
bhayāpahaḥ rājaputraḥ pāñcālānām
yaśaskaraḥ rājñaḥ śokāpahaḥ jātaḥ
eṣaḥ droṇavadhāya vai iti uvāca
mahat bhūtam adṛśyam khecaram tadā
yaśaskaraḥ rājñaḥ śokāpahaḥ jātaḥ
eṣaḥ droṇavadhāya vai iti uvāca
mahat bhūtam adṛśyam khecaram tadā
40.
This prince, who removes the fear of the Pañcālas and brings them glory, has become the dispeller of the king's sorrow, for he is indeed destined for the slaying of Droṇa. Thus spoke a great, invisible, sky-dwelling being at that time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भयापहः (bhayāpahaḥ) - dispeller of fear, fear-removing
- राजपुत्रः (rājaputraḥ) - prince, son of a king
- पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pañcālas
- यशस्करः (yaśaskaraḥ) - bestower of fame, glorious
- राज्ञः (rājñaḥ) - of King Drupada (of the king)
- शोकापहः (śokāpahaḥ) - dispeller of sorrow
- जातः (jātaḥ) - born, become
- एषः (eṣaḥ) - this one (Dhṛṣṭadyumna) (this (masculine nominative singular))
- द्रोणवधाय (droṇavadhāya) - for the slaying of Droṇa
- वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
- इति (iti) - thus, so saying
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- महत् (mahat) - great, large
- भूतम् (bhūtam) - a great being (being, creature)
- अदृश्यम् (adṛśyam) - invisible, unseen
- खेचरम् (khecaram) - sky-dweller, moving in the sky
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
भयापहः (bhayāpahaḥ) - dispeller of fear, fear-removing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhayāpaha
bhayāpaha - removing fear, dispelling fear
Compound type : upapada tatpurusha (bhaya+apaha)
- bhaya – fear, dread
noun (neuter)
Root: bhī - apaha – removing, taking away
adjective (masculine)
From √hṛ with apa
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with rājaputraḥ.
राजपुत्रः (rājaputraḥ) - prince, son of a king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājaputra
rājaputra - prince, king's son
Compound type : ṣaṣṭhī tatpurusha (rājan+putra)
- rājan – king
noun (masculine)
Root: rāj - putra – son
noun (masculine)
पाञ्चालानाम् (pāñcālānām) - of the Pañcālas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - a native of the Pañcāla country
यशस्करः (yaśaskaraḥ) - bestower of fame, glorious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yaśaskara
yaśaskara - causing fame, glorious, celebrated
Compound type : upapada tatpurusha (yaśas+kara)
- yaśas – fame, glory, honor
noun (neuter) - kara – making, causing, bestowing
adjective (masculine)
From √kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with rājaputraḥ.
राज्ञः (rājñaḥ) - of King Drupada (of the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Root: rāj
शोकापहः (śokāpahaḥ) - dispeller of sorrow
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śokāpaha
śokāpaha - removing sorrow, grief-dispelling
Compound type : upapada tatpurusha (śoka+apaha)
- śoka – sorrow, grief, lamentation
noun (masculine)
Root: śuc - apaha – removing, taking away
adjective (masculine)
From √hṛ with apa
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with rājaputraḥ.
जातः (jātaḥ) - born, become
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, become, arisen
Past Passive Participle
From √jan
Root: jan (class 4)
Note: Agrees with rājaputraḥ.
एषः (eṣaḥ) - this one (Dhṛṣṭadyumna) (this (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it (proximate)
द्रोणवधाय (droṇavadhāya) - for the slaying of Droṇa
(noun)
Dative, masculine, singular of droṇavadha
droṇavadha - the slaying of Droṇa
Compound type : ṣaṣṭhī tatpurusha (droṇa+vadha)
- droṇa – Droṇa (proper name)
proper noun (masculine) - vadha – slaying, killing
noun (masculine)
From √han (to strike, slay)
Root: han (class 2)
Note: Denotes purpose.
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
Emphatic particle.
इति (iti) - thus, so saying
(indeclinable)
Note: Indicates the beginning or end of a quote or statement.
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of √vac
Perfect 3rd singular active
Root: vac (class 2)
महत् (mahat) - great, large
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, important, mighty
Nominative singular neuter of mahat.
Note: Agrees with bhūtam.
भूतम् (bhūtam) - a great being (being, creature)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhūta
bhūta - being, creature, element; past
Past Passive Participle
From √bhū
Root: bhū (class 1)
अदृश्यम् (adṛśyam) - invisible, unseen
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adṛśya
adṛśya - invisible, not to be seen
Gerundive
From √dṛś with 'a' (negative prefix)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+dṛśya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - dṛśya – visible, to be seen
adjective (neuter)
Gerundive
From √dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with bhūtam.
खेचरम् (khecaram) - sky-dweller, moving in the sky
(noun)
Nominative, neuter, singular of khecara
khecara - moving in the air, sky-goer, celestial being
Compound type : upapada tatpurusha (kha+cara)
- kha – sky, ether, space
noun (neuter) - cara – moving, going
adjective (masculine)
From √car
Root: car (class 1)
Note: Agrees in case/number with bhūtam.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)