Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,6

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-6, verse-41

पौरुषस्य महत्त्वस्य सत्त्वस्य महतः श्रियः ।
इन्द्रियाक्रमणं साधो सीमान्तो महतामपि ॥ ४१ ॥
pauruṣasya mahattvasya sattvasya mahataḥ śriyaḥ ,
indriyākramaṇaṃ sādho sīmānto mahatāmapi 41
41. pauruṣasya mahattvasya sattvasya mahataḥ śriyaḥ
indriyākramaṇam sādho sīmāntaḥ mahatām api
41. sādho,
pauruṣasya mahattvasya mahataḥ sattvasya śriyaḥ (ca) api mahatām indriyākramaṇam sīmāntaḥ (asti)
41. O virtuous one, the subjugation of the senses is the ultimate culmination of valor, greatness, immense inner strength (sattva), and glory, even for the truly great.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पौरुषस्य (pauruṣasya) - of valor and human excellence (of manliness, of valor, of human effort)
  • महत्त्वस्य (mahattvasya) - of greatness or significance (of greatness, of importance, of dignity)
  • सत्त्वस्य (sattvasya) - of inner strength or resolute courage (sattva) (of being, of existence, of goodness, of strength, of courage, of essence)
  • महतः (mahataḥ) - of great (modifying 'sattva', implying great strength or courage) (of great, of powerful, of mighty)
  • श्रियः (śriyaḥ) - of glory and prosperity (of prosperity, of glory, of wealth, of beauty, of fortune)
  • इन्द्रियाक्रमणम् (indriyākramaṇam) - the subjugation or mastery of the senses (the conquering of the senses, control over the senses)
  • साधो (sādho) - O virtuous one (addressing a sage or upright person) (O good one, O virtuous person, O holy man)
  • सीमान्तः (sīmāntaḥ) - the ultimate culmination or apex (boundary, limit, ultimate stage, culmination)
  • महताम् (mahatām) - even of the truly great persons (of the great ones, of the noble, of the powerful)
  • अपि (api) - even (emphasizing inclusivity) (also, even, too)

Words meanings and morphology

पौरुषस्य (pauruṣasya) - of valor and human excellence (of manliness, of valor, of human effort)
(noun)
Genitive, neuter, singular of pauruṣa
pauruṣa - manliness, valor, human effort, virility, human nature, prowess, energy, strength, courage, male principle, the intrinsic nature (dharma) of a man, an essential attribute of a person (puruṣa)
Derived from puruṣa with suffix -a denoting abstract quality or relation.
महत्त्वस्य (mahattvasya) - of greatness or significance (of greatness, of importance, of dignity)
(noun)
Genitive, neuter, singular of mahattva
mahattva - greatness, magnanimity, importance, dignity, size, extent, high rank, nobility, the principle of intelligence (buddhi) in Sāṃkhya philosophy
Derived from mahat (great) with suffix -tva denoting abstract quality.
सत्त्वस्य (sattvasya) - of inner strength or resolute courage (sattva) (of being, of existence, of goodness, of strength, of courage, of essence)
(noun)
Genitive, neuter, singular of sattva
sattva - being, existence, essence, reality, truth, goodness, purity, intelligence, strength, courage, energy, vital breath, the quality of goodness (one of the three guṇas in Sāṃkhya philosophy), a living being, intrinsic nature (dharma), innate disposition
From sat (being) + -tva or -va.
Root: as (class 2)
महतः (mahataḥ) - of great (modifying 'sattva', implying great strength or courage) (of great, of powerful, of mighty)
(adjective)
Genitive, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, big, mighty, important, noble, exalted, high, immense, vast, excellent, the principle of intelligence (buddhi) in Sāṃkhya philosophy, a great being, a noble person
Root mah (to be great).
Root: mah (class 1)
Note: Agrees with 'sattvasya'.
श्रियः (śriyaḥ) - of glory and prosperity (of prosperity, of glory, of wealth, of beauty, of fortune)
(noun)
Genitive, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, wealth, glory, beauty, auspiciousness, fame, fortune, success, dignity, splendor, goddess Lakṣmī, a title of respect
Root: śrī (class 1)
इन्द्रियाक्रमणम् (indriyākramaṇam) - the subjugation or mastery of the senses (the conquering of the senses, control over the senses)
(noun)
Nominative, neuter, singular of indriyākramaṇa
indriyākramaṇa - attack on senses, conquering senses, overpowering senses, control of sense organs
Tatpuruṣa compound.
Compound type : tatpuruṣa (indriya+ākramaṇa)
  • indriya – sense organ, faculty, power, organ of sense or action, virility, semen, vital power
    noun (neuter)
    From Indra, meaning 'belonging to Indra' or 'power of Indra'.
    Root: ind
  • ākramaṇa – attack, assault, seizing, overpowering, treading upon, taking possession, invasion, conquering
    noun (neuter)
    From root kram (to step) with upasarga ā.
    Prefix: ā
    Root: kram (class 1)
साधो (sādho) - O virtuous one (addressing a sage or upright person) (O good one, O virtuous person, O holy man)
(noun)
Vocative, masculine, singular of sādhu
sādhu - good, virtuous, righteous, excellent, noble, holy, upright, proper, effective, a good person, a saint, an ascetic, a holy man, a merchant, a creditor
From root sādh (to accomplish, effect).
Root: sādh (class 5)
सीमान्तः (sīmāntaḥ) - the ultimate culmination or apex (boundary, limit, ultimate stage, culmination)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sīmānta
sīmānta - boundary, limit, frontier, end, termination, ultimate point, culmination, a parting of the hair, a division, edge, border
From sīmā (boundary) + anta (end).
Compound type : tatpuruṣa (sīmā+anta)
  • sīmā – boundary, limit, border, mark, landmark, ridge, division
    noun (feminine)
  • anta – end, limit, conclusion, boundary, death, edge, vicinity, proximity, ultimate point
    noun (masculine)
    Root: ant
महताम् (mahatām) - even of the truly great persons (of the great ones, of the noble, of the powerful)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahat
mahat - great, large, big, mighty, important, noble, exalted, high, immense, vast, excellent, the principle of intelligence (buddhi) in Sāṃkhya philosophy, a great being, a noble person
Root mah (to be great).
Root: mah (class 1)
Note: Used substantively to mean 'of great persons'.
अपि (api) - even (emphasizing inclusivity) (also, even, too)
(indeclinable)