योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-6, verse-18
गन्धोदकप्रणालेन मुखश्वासानुपातिना ।
वैरिणेवातिदोषेण घ्राणेनास्मि नियोजितः ॥ १८ ॥
वैरिणेवातिदोषेण घ्राणेनास्मि नियोजितः ॥ १८ ॥
gandhodakapraṇālena mukhaśvāsānupātinā ,
vairiṇevātidoṣeṇa ghrāṇenāsmi niyojitaḥ 18
vairiṇevātidoṣeṇa ghrāṇenāsmi niyojitaḥ 18
18.
gandhodakapraṇālena mukhaśvāsānupātinā
vairiṇā iva atidoṣeṇa ghrāṇena asmi niyojitaḥ
vairiṇā iva atidoṣeṇa ghrāṇena asmi niyojitaḥ
18.
gandhodakapraṇālena,
mukhaśvāsānupātinā,
atidoṣeṇa,
vairiṇā iva,
ghrāṇena,
asmi niyojitaḥ.
mukhaśvāsānupātinā,
atidoṣeṇa,
vairiṇā iva,
ghrāṇena,
asmi niyojitaḥ.
18.
I am compelled by this nose (ghrāṇa), which, like an enemy with great faults, acts as a channel for fragrant substances, constantly following the scents carried by the breath.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गन्धोदकप्रणालेन (gandhodakapraṇālena) - by the channel of scented water/air
- मुखश्वासानुपातिना (mukhaśvāsānupātinā) - by that which follows the breath from the mouth
- वैरिणा (vairiṇā) - by an enemy
- इव (iva) - like, as if
- अतिदोषेण (atidoṣeṇa) - with excessive fault, with great defect
- घ्राणेन (ghrāṇena) - by the nose
- अस्मि (asmi) - I am
- नियोजितः (niyojitaḥ) - employed, engaged, compelled, appointed
Words meanings and morphology
गन्धोदकप्रणालेन (gandhodakapraṇālena) - by the channel of scented water/air
(noun)
Instrumental, masculine, singular of gandhodakapraṇāla
gandhodakapraṇāla - channel for fragrant water/air
Compound type : tatpuruṣa (gandha+udaka+praṇāla)
- gandha – smell, fragrance, odor
noun (masculine) - udaka – water
noun (neuter) - praṇāla – channel, conduit, drain
noun (masculine)
Note: Qualifies 'ghrāṇena'.
मुखश्वासानुपातिना (mukhaśvāsānupātinā) - by that which follows the breath from the mouth
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mukhaśvāsānupātin
mukhaśvāsānupātin - following the breath of the mouth
Derived from `anu-pat` + `ini` suffix, meaning 'one who follows'.
Compound type : tatpuruṣa (mukha+śvāsa+anupātin)
- mukha – mouth, face, opening
noun (neuter) - śvāsa – breath, breathing, aspiration
noun (masculine) - anupātin – following, pursuing, accompanying
adjective (masculine)
Derived from `anu-pat` + `ini` suffix, meaning 'one who follows'.
Prefix: anu
Root: pat (class 1)
Note: Qualifies 'ghrāṇena'.
वैरिणा (vairiṇā) - by an enemy
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vairin
vairin - enemy, hostile
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
अतिदोषेण (atidoṣeṇa) - with excessive fault, with great defect
(noun)
Instrumental, masculine, singular of atidoṣa
atidoṣa - excessive fault, great defect
Compound type : karmadhāraya (ati+doṣa)
- ati – excessive, beyond, very
indeclinable - doṣa – fault, defect, vice, sin
noun (masculine)
Note: Qualifies 'vairiṇā'.
घ्राणेन (ghrāṇena) - by the nose
(noun)
Instrumental, neuter, singular of ghrāṇa
ghrāṇa - nose, organ of smell
Root: ghrā (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
नियोजितः (niyojitaḥ) - employed, engaged, compelled, appointed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyojita
niyojita - appointed, employed, connected, compelled
Past Passive Participle
From `ni-yuj` + `kta` suffix.
Prefix: ni
Root: yuj (class 7)
Note: In agreement with the implicit subject 'I' (aham).