Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,6

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-6, verse-33

चिरमासु दुरन्तासु विषयारण्यराजिषु ।
इन्द्रियैर्विप्रलब्धोऽस्मि धूर्तबालैरिवार्भकः ॥ ३३ ॥
ciramāsu durantāsu viṣayāraṇyarājiṣu ,
indriyairvipralabdho'smi dhūrtabālairivārbhakaḥ 33
33. ciram āsu durantāsu viṣayāraṇyarājiṣu indriyaiḥ
vipralabdhaḥ asmi dhūrtabālaiḥ iva arbhakaḥ
33. ciram indriyaiḥ dhūrtabālaiḥ iva arbhakaḥ āsu
durantāsu viṣayāraṇyarājiṣu vipralabdhaḥ asmi
33. For a long time, I have been deceived by the senses (indriya), just like a child by mischievous children, amidst these perilous arrays of sense objects that are like dense forests leading to dire consequences.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चिरम् (ciram) - for a long time, for long
  • आसु (āsu) - in these, among these
  • दुरन्तासु (durantāsu) - in those having a bad end, in those with dire consequences, in dreadful ones
  • विषयारण्यराजिषु (viṣayāraṇyarājiṣu) - in the rows of forests of sense objects, amidst the arrays of forests of sense objects
  • इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by the senses, by the sense organs
  • विप्रलब्धः (vipralabdhaḥ) - deceived, cheated, deluded
  • अस्मि (asmi) - I am
  • धूर्तबालैः (dhūrtabālaiḥ) - by mischievous children, by cunning children
  • इव (iva) - like, as if, as
  • अर्भकः (arbhakaḥ) - a child, a boy, an infant

Words meanings and morphology

चिरम् (ciram) - for a long time, for long
(indeclinable)
आसु (āsu) - in these, among these
(pronoun)
Locative, feminine, plural of idam
idam - this, these
Locative plural feminine form of the demonstrative pronoun 'idam'
दुरन्तासु (durantāsu) - in those having a bad end, in those with dire consequences, in dreadful ones
(adjective)
Locative, feminine, plural of duranta
duranta - having a bad end, leading to evil or difficulty, dreadful, formidable
Compound type : bahuvrīhi (dus+anta)
  • dus – bad, difficult, ill-
    indeclinable
  • anta – end, limit, boundary
    noun (masculine)
विषयारण्यराजिषु (viṣayāraṇyarājiṣu) - in the rows of forests of sense objects, amidst the arrays of forests of sense objects
(noun)
Locative, feminine, plural of viṣayāraṇyarāji
viṣayāraṇyarāji - a row or series of forests of sense objects
Compound type : tatpuruṣa (viṣaya+araṇya+rāji)
  • viṣaya – object of sense, sense object, sphere, domain
    noun (masculine)
  • araṇya – forest, wilderness, jungle
    noun (neuter)
  • rāji – row, line, series, array
    noun (feminine)
इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by the senses, by the sense organs
(noun)
Instrumental, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, faculty of sense, vital power, virility (indriya)
विप्रलब्धः (vipralabdhaḥ) - deceived, cheated, deluded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vipralabdha
vipralabdha - deceived, cheated, disappointed, deluded
Past Passive Participle
Derived from the root 'labh' (to obtain, seize) with prefixes 'vi' and 'pra'
Prefixes: vi+pra
Root: labh (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
धूर्तबालैः (dhūrtabālaiḥ) - by mischievous children, by cunning children
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dhūrtabāla
dhūrtabāla - mischievous child, cunning boy
Compound type : karmadhāraya (dhūrta+bāla)
  • dhūrta – mischievous, cunning, rogue, trickster
    adjective
  • bāla – child, boy, young, immature
    noun (masculine)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
अर्भकः (arbhakaḥ) - a child, a boy, an infant
(noun)
Nominative, masculine, singular of arbhaka
arbhaka - child, infant, boy, small, young