योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-6, verse-33
चिरमासु दुरन्तासु विषयारण्यराजिषु ।
इन्द्रियैर्विप्रलब्धोऽस्मि धूर्तबालैरिवार्भकः ॥ ३३ ॥
इन्द्रियैर्विप्रलब्धोऽस्मि धूर्तबालैरिवार्भकः ॥ ३३ ॥
ciramāsu durantāsu viṣayāraṇyarājiṣu ,
indriyairvipralabdho'smi dhūrtabālairivārbhakaḥ 33
indriyairvipralabdho'smi dhūrtabālairivārbhakaḥ 33
33.
ciram āsu durantāsu viṣayāraṇyarājiṣu indriyaiḥ
vipralabdhaḥ asmi dhūrtabālaiḥ iva arbhakaḥ
vipralabdhaḥ asmi dhūrtabālaiḥ iva arbhakaḥ
33.
ciram indriyaiḥ dhūrtabālaiḥ iva arbhakaḥ āsu
durantāsu viṣayāraṇyarājiṣu vipralabdhaḥ asmi
durantāsu viṣayāraṇyarājiṣu vipralabdhaḥ asmi
33.
For a long time, I have been deceived by the senses (indriya), just like a child by mischievous children, amidst these perilous arrays of sense objects that are like dense forests leading to dire consequences.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चिरम् (ciram) - for a long time, for long
- आसु (āsu) - in these, among these
- दुरन्तासु (durantāsu) - in those having a bad end, in those with dire consequences, in dreadful ones
- विषयारण्यराजिषु (viṣayāraṇyarājiṣu) - in the rows of forests of sense objects, amidst the arrays of forests of sense objects
- इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by the senses, by the sense organs
- विप्रलब्धः (vipralabdhaḥ) - deceived, cheated, deluded
- अस्मि (asmi) - I am
- धूर्तबालैः (dhūrtabālaiḥ) - by mischievous children, by cunning children
- इव (iva) - like, as if, as
- अर्भकः (arbhakaḥ) - a child, a boy, an infant
Words meanings and morphology
चिरम् (ciram) - for a long time, for long
(indeclinable)
आसु (āsu) - in these, among these
(pronoun)
Locative, feminine, plural of idam
idam - this, these
Locative plural feminine form of the demonstrative pronoun 'idam'
दुरन्तासु (durantāsu) - in those having a bad end, in those with dire consequences, in dreadful ones
(adjective)
Locative, feminine, plural of duranta
duranta - having a bad end, leading to evil or difficulty, dreadful, formidable
Compound type : bahuvrīhi (dus+anta)
- dus – bad, difficult, ill-
indeclinable - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
विषयारण्यराजिषु (viṣayāraṇyarājiṣu) - in the rows of forests of sense objects, amidst the arrays of forests of sense objects
(noun)
Locative, feminine, plural of viṣayāraṇyarāji
viṣayāraṇyarāji - a row or series of forests of sense objects
Compound type : tatpuruṣa (viṣaya+araṇya+rāji)
- viṣaya – object of sense, sense object, sphere, domain
noun (masculine) - araṇya – forest, wilderness, jungle
noun (neuter) - rāji – row, line, series, array
noun (feminine)
इन्द्रियैः (indriyaiḥ) - by the senses, by the sense organs
(noun)
Instrumental, neuter, plural of indriya
indriya - sense organ, faculty of sense, vital power, virility (indriya)
विप्रलब्धः (vipralabdhaḥ) - deceived, cheated, deluded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vipralabdha
vipralabdha - deceived, cheated, disappointed, deluded
Past Passive Participle
Derived from the root 'labh' (to obtain, seize) with prefixes 'vi' and 'pra'
Prefixes: vi+pra
Root: labh (class 1)
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of as
Root: as (class 2)
धूर्तबालैः (dhūrtabālaiḥ) - by mischievous children, by cunning children
(noun)
Instrumental, masculine, plural of dhūrtabāla
dhūrtabāla - mischievous child, cunning boy
Compound type : karmadhāraya (dhūrta+bāla)
- dhūrta – mischievous, cunning, rogue, trickster
adjective - bāla – child, boy, young, immature
noun (masculine)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
अर्भकः (arbhakaḥ) - a child, a boy, an infant
(noun)
Nominative, masculine, singular of arbhaka
arbhaka - child, infant, boy, small, young