योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-6, verse-21
शुभशव्दरसार्थिन्यो मुनेः श्रवणशक्तयः ।
मां योजयन्ति विषमे तृणेच्छा हरिणं यथा ॥ २१ ॥
मां योजयन्ति विषमे तृणेच्छा हरिणं यथा ॥ २१ ॥
śubhaśavdarasārthinyo muneḥ śravaṇaśaktayaḥ ,
māṃ yojayanti viṣame tṛṇecchā hariṇaṃ yathā 21
māṃ yojayanti viṣame tṛṇecchā hariṇaṃ yathā 21
21.
śubhaśabdarasaarthinyaḥ muneḥ śravaṇaśaktayaḥ
mām yojayanti viṣame tṛṇa icchā hariṇam yathā
mām yojayanti viṣame tṛṇa icchā hariṇam yathā
21.
muneḥ śubhaśabdarasaarthinyaḥ śravaṇaśaktayaḥ
mām viṣame yojayanti yathā tṛṇa icchā hariṇam
mām viṣame yojayanti yathā tṛṇa icchā hariṇam
21.
Just as a deer's desire for grass leads it into a difficult situation, similarly, the sage's faculties of hearing, which yearn for the essence of auspicious sounds, bind me into a difficult predicament.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुभशब्दरसअर्थिन्यः (śubhaśabdarasaarthinyaḥ) - desirous of the essence of auspicious sounds
- मुनेः (muneḥ) - of the sage
- श्रवणशक्तयः (śravaṇaśaktayaḥ) - powers of hearing, hearing faculties
- माम् (mām) - me
- योजयन्ति (yojayanti) - they yoke, they join, they engage, they bind
- विषमे (viṣame) - in a difficult/uneven place/situation, in trouble
- तृण (tṛṇa) - grass
- इच्छा (icchā) - desire, wish
- हरिणम् (hariṇam) - a deer
- यथा (yathā) - just as, as, in which way
Words meanings and morphology
शुभशब्दरसअर्थिन्यः (śubhaśabdarasaarthinyaḥ) - desirous of the essence of auspicious sounds
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śubhaśabdarasaarthin
śubhaśabdarasaarthin - desirous of the essence of auspicious sounds
Derived from 'arthin' (desirous) prefixed by 'śubha-śabda-rasa' (auspicious-sound-essence).
Compound type : tatpuruṣa (śubha+śabda+rasa+arthin)
- śubha – auspicious, bright, good
adjective (neuter) - śabda – sound, word, voice
noun (masculine) - rasa – essence, juice, taste, sentiment
noun (masculine)
Root: ras (class 1) - arthin – desirous, supplicant, suitor, seeker
adjective (masculine)
Derived from 'artha' (purpose, meaning, wealth) with the possessive suffix 'in'.
Root: ṛ
Note: Qualifies 'śravaṇaśaktayaḥ'.
मुनेः (muneḥ) - of the sage
(noun)
Genitive, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, saint
Root: man (class 4)
श्रवणशक्तयः (śravaṇaśaktayaḥ) - powers of hearing, hearing faculties
(noun)
Nominative, feminine, plural of śravaṇaśakti
śravaṇaśakti - power of hearing, hearing faculty
Compound of 'śravaṇa' (hearing) and 'śakti' (power).
Compound type : tatpuruṣa (śravaṇa+śakti)
- śravaṇa – hearing, ear, the act of hearing
noun (neuter)
action noun
From root 'śru' (to hear) with suffix 'ana'.
Root: śru (class 5) - śakti – power, capability, energy, divine power
noun (feminine)
From root 'śak' (to be able).
Root: śak (class 5)
Note: Subject of the verb 'yojayanti'.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
Note: Object of the verb 'yojayanti'.
योजयन्ति (yojayanti) - they yoke, they join, they engage, they bind
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yoj
causative present active
Formed from root 'yuj' (class 7) in the causative stem 'yojaya-'. Present tense, 3rd person plural, active voice.
Root: yuj (class 7)
विषमे (viṣame) - in a difficult/uneven place/situation, in trouble
(adjective)
Locative, neuter, singular of viṣama
viṣama - uneven, difficult, dangerous, unequal
Note: Refers to a difficult situation.
तृण (tṛṇa) - grass
(noun)
Nominative, neuter, singular of tṛṇa
tṛṇa - grass, blade of grass
Root: tṝ
Note: First part of the compound 'tṛṇa-icchā'.
इच्छा (icchā) - desire, wish
(noun)
Nominative, feminine, singular of icchā
icchā - desire, wish, longing
From root 'iṣ' (to wish, desire) in the desiderative sense.
Root: iṣ (class 6)
Note: Subject in the simile.
हरिणम् (hariṇam) - a deer
(noun)
Accusative, masculine, singular of hariṇa
hariṇa - deer, antelope
Note: Object of implied verb in the simile.
यथा (yathā) - just as, as, in which way
(indeclinable)
Note: Introduces the comparison.