योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-6, verse-3
मनो महामयोत्तप्तं क्षुब्धमज्ञानवृत्तिषु ।
मामुद्धर दुरन्तेहं मोहादहमिति स्थितात् ॥ ३ ॥
मामुद्धर दुरन्तेहं मोहादहमिति स्थितात् ॥ ३ ॥
mano mahāmayottaptaṃ kṣubdhamajñānavṛttiṣu ,
māmuddhara durantehaṃ mohādahamiti sthitāt 3
māmuddhara durantehaṃ mohādahamiti sthitāt 3
3.
manaḥ mahāmayottaptam kṣubdham ajñānavṛttiṣu
mām uddhara durantaīham mohāt aham iti sthitāt
mām uddhara durantaīham mohāt aham iti sthitāt
3.
manaḥ mahāmayottaptam ajñānavṛttiṣu kṣubdham
mām durantaīham mohāt aham iti sthitāt uddhara
mām durantaīham mohāt aham iti sthitāt uddhara
3.
My mind is greatly afflicted by profound delusion (māyā) and disturbed by the activities of ignorance. Rescue me, who am caught in endless striving and established in the ego (ahaṅkāra) due to delusion.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, thought)
- महामयोत्तप्तम् (mahāmayottaptam) - greatly tormented by profound delusion (māyā) (tormented by great illusion/delusion)
- क्षुब्धम् (kṣubdham) - disturbed (agitated, disturbed, shaken)
- अज्ञानवृत्तिषु (ajñānavṛttiṣu) - in the activities of ignorance (in the activities/modes of ignorance)
- माम् (mām) - me
- उद्धर (uddhara) - rescue (rescue, lift up, deliver)
- दुरन्तईहम् (durantaīham) - caught in endless striving (engaged in endless efforts/striving)
- मोहात् (mohāt) - due to delusion (from delusion, from infatuation)
- अहम् (aham) - "I" (ego-sense) (I)
- इति (iti) - thus, so-called (thus, in this manner, that (introduces quotation or refers to something just mentioned))
- स्थितात् (sthitāt) - from being established (from being situated, from standing, from being established)
Words meanings and morphology
मनः (manaḥ) - mind (mind, intellect, thought)
(noun)
Nominative, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, understanding, thought, heart
Root: man (class 8)
महामयोत्तप्तम् (mahāmayottaptam) - greatly tormented by profound delusion (māyā) (tormented by great illusion/delusion)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of mahāmayottapta
mahāmayottapta - tormented by great illusion/delusion
Compound type : tatpuruṣa (mahāmāya+uttapta)
- mahāmāya – great illusion, profound delusion (māyā)
noun (feminine) - mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - māyā – illusion, magical power, cosmic illusion, delusion, artifice
noun (feminine)
Root: mā (class 2) - uttapta – heated, tormented, burnt up
adjective
past passive participle
derived from √tap with prefix ut
Prefix: ut
Root: tap (class 1)
Note: Agrees with manaḥ.
क्षुब्धम् (kṣubdham) - disturbed (agitated, disturbed, shaken)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṣubdha
kṣubdha - agitated, disturbed, stirred, shaken
past passive participle
derived from √kṣubh with suffix -ta
Root: kṣubh (class 1)
अज्ञानवृत्तिषु (ajñānavṛttiṣu) - in the activities of ignorance (in the activities/modes of ignorance)
(noun)
Locative, feminine, plural of ajñānavṛtti
ajñānavṛtti - activity/mode of ignorance
Compound type : tatpuruṣa (ajñāna+vṛtti)
- ajñāna – ignorance, nescience
noun (neuter)
negation (na) of jñāna (knowledge)
Root: jñā (class 9) - vṛtti – activity, mode, function, conduct, existence
noun (feminine)
from √vṛt (to exist, to be)
Root: vṛt (class 1)
Note: Denotes the sphere of agitation.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Note: Object of uddhara.
उद्धर (uddhara) - rescue (rescue, lift up, deliver)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of √dhṛ
imperative (loṭ)
2nd person singular active
Prefix: ud
Root: dhṛ (class 1)
दुरन्तईहम् (durantaīham) - caught in endless striving (engaged in endless efforts/striving)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durantaīha
durantaīha - whose efforts/striving are endless or difficult to end
Compound type : bahuvrīhi (duranta+īhā)
- duranta – endless, having a bad end, difficult to end
adjective
Prefix: dur - īhā – effort, exertion, striving, desire
noun (feminine)
from √īh (to strive)
Root: īh (class 1)
Note: Agrees with mām.
मोहात् (mohāt) - due to delusion (from delusion, from infatuation)
(noun)
Ablative, masculine, singular of moha
moha - delusion, infatuation, confusion, ignorance
from √muh (to be bewildered)
Root: muh (class 4)
अहम् (aham) - "I" (ego-sense) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
Note: Used within the idiom aham iti to denote the ego or self-identity.
इति (iti) - thus, so-called (thus, in this manner, that (introduces quotation or refers to something just mentioned))
(indeclinable)
स्थितात् (sthitāt) - from being established (from being situated, from standing, from being established)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, existing, established
past passive participle
derived from √sthā with suffix -ta
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies mām by implying a state "from which" rescue is sought.