योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-45, verse-22
निःश्वासबोधितोऽप्यग्निरनिन्धन इवात्मनि ।
श्वासमात्रसमोऽप्यन्तरतिष्ठन्नेव शाम्यति ॥ २२ ॥
श्वासमात्रसमोऽप्यन्तरतिष्ठन्नेव शाम्यति ॥ २२ ॥
niḥśvāsabodhito'pyagniranindhana ivātmani ,
śvāsamātrasamo'pyantaratiṣṭhanneva śāmyati 22
śvāsamātrasamo'pyantaratiṣṭhanneva śāmyati 22
22.
niḥśvāsabodhitaḥ api agniḥ anindhanaḥ iva ātmani |
śvāsamātrasamaḥ api antaḥ atiṣṭhan eva śāmyati ||
śvāsamātrasamaḥ api antaḥ atiṣṭhan eva śāmyati ||
22.
agniḥ niḥśvāsabodhitaḥ api ātmani anindhanaḥ iva
antaḥ śāmyati eva śvāsamātrasamaḥ api atiṣṭhan
antaḥ śāmyati eva śvāsamātrasamaḥ api atiṣṭhan
22.
Just as a fire, even if kindled by a mere breath, subsides within the self (ātman) as if it were without fuel, so too does it become completely pacified internally, even though it is merely a breath-like impulse and does not settle.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निःश्वासबोधितः (niḥśvāsabodhitaḥ) - awakened by breath, roused by exhalation
- अपि (api) - even if, although (even, also, although)
- अग्निः (agniḥ) - fire, Agni (god of fire)
- अनिन्धनः (anindhanaḥ) - without fuel, lacking fuel
- इव (iva) - like, as, as if
- आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in oneself, in the individual spirit (ātman)
- श्वासमात्रसमः (śvāsamātrasamaḥ) - equal to a mere breath, like just a breath
- अपि (api) - even though (even, also, although)
- अन्तः (antaḥ) - within, inside, internally
- अतिष्ठन् (atiṣṭhan) - not standing, not remaining, not settling
- एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, certainly, just)
- शाम्यति (śāmyati) - becomes pacified, subsides, ceases, extinguishes
Words meanings and morphology
निःश्वासबोधितः (niḥśvāsabodhitaḥ) - awakened by breath, roused by exhalation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥśvāsabodhita
niḥśvāsabodhita - awakened by breath, roused by exhalation
Past Passive Participle
Derived from `niḥśvāsa` (exhalation) and `bodhita` (awakened, pp. of `budh`).
Compound type : tatpurusha (niḥśvāsa+bodhita)
- niḥśvāsa – exhalation, breath, sigh
noun (masculine)
Prefix: nis
Root: śvas (class 2) - bodhita – awakened, taught, enlightened
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `budh` (to awaken, know), causative stem `bodhay-` + `kta` suffix.
Root: budh (class 1)
Note: Modifies `agniḥ`.
अपि (api) - even if, although (even, also, although)
(indeclinable)
अग्निः (agniḥ) - fire, Agni (god of fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
Note: Subject of `śāmyati`.
अनिन्धनः (anindhanaḥ) - without fuel, lacking fuel
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anindhana
anindhana - without fuel, fuel-less
Negative compound (`a-` + `indhana`).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+indhana)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - indhana – fuel, kindling wood
noun (neuter)
From root `indh` (to kindle, inflame).
Root: indh (class 7)
Note: Modifies `agniḥ`.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in oneself, in the individual spirit (ātman)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, individual spirit, essence
Note: Locative case, indicating location.
श्वासमात्रसमः (śvāsamātrasamaḥ) - equal to a mere breath, like just a breath
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvāsamātrasama
śvāsamātrasama - equal to a mere breath, like just a breath
Compound.
Compound type : tatpurusha (śvāsa+mātra+sama)
- śvāsa – breath, exhalation
noun (masculine)
Root: śvas (class 2) - mātra – only, mere, measure, quantity
indeclinable
Root: mā (class 3) - sama – equal, like, same, even
adjective (masculine)
Note: Modifies implied subject (the fire/impulse).
अपि (api) - even though (even, also, although)
(indeclinable)
अन्तः (antaḥ) - within, inside, internally
(indeclinable)
Can also be a noun (neuter) meaning 'interior'. Here used adverbially.
Note: Adverbial.
अतिष्ठन् (atiṣṭhan) - not standing, not remaining, not settling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atiṣṭhat
atiṣṭhat - not standing, not remaining, not settling
Present Active Participle (negative)
From root `sthā` (to stand, remain) preceded by negative `a-`.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tiṣṭhat)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - tiṣṭhat – standing, remaining, existing
adjective (masculine)
Present Active Participle
From root `sthā` (to stand, remain), class 1.
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies implied subject (the fire/impulse).
एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, certainly, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
शाम्यति (śāmyati) - becomes pacified, subsides, ceases, extinguishes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śam
Present tense, 3rd person singular.
Root: śam (class 4)
Note: Main verb of the sentence.