Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,45

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-45, verse-22

निःश्वासबोधितोऽप्यग्निरनिन्धन इवात्मनि ।
श्वासमात्रसमोऽप्यन्तरतिष्ठन्नेव शाम्यति ॥ २२ ॥
niḥśvāsabodhito'pyagniranindhana ivātmani ,
śvāsamātrasamo'pyantaratiṣṭhanneva śāmyati 22
22. niḥśvāsabodhitaḥ api agniḥ anindhanaḥ iva ātmani |
śvāsamātrasamaḥ api antaḥ atiṣṭhan eva śāmyati ||
22. agniḥ niḥśvāsabodhitaḥ api ātmani anindhanaḥ iva
antaḥ śāmyati eva śvāsamātrasamaḥ api atiṣṭhan
22. Just as a fire, even if kindled by a mere breath, subsides within the self (ātman) as if it were without fuel, so too does it become completely pacified internally, even though it is merely a breath-like impulse and does not settle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निःश्वासबोधितः (niḥśvāsabodhitaḥ) - awakened by breath, roused by exhalation
  • अपि (api) - even if, although (even, also, although)
  • अग्निः (agniḥ) - fire, Agni (god of fire)
  • अनिन्धनः (anindhanaḥ) - without fuel, lacking fuel
  • इव (iva) - like, as, as if
  • आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in oneself, in the individual spirit (ātman)
  • श्वासमात्रसमः (śvāsamātrasamaḥ) - equal to a mere breath, like just a breath
  • अपि (api) - even though (even, also, although)
  • अन्तः (antaḥ) - within, inside, internally
  • अतिष्ठन् (atiṣṭhan) - not standing, not remaining, not settling
  • एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, certainly, just)
  • शाम्यति (śāmyati) - becomes pacified, subsides, ceases, extinguishes

Words meanings and morphology

निःश्वासबोधितः (niḥśvāsabodhitaḥ) - awakened by breath, roused by exhalation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niḥśvāsabodhita
niḥśvāsabodhita - awakened by breath, roused by exhalation
Past Passive Participle
Derived from `niḥśvāsa` (exhalation) and `bodhita` (awakened, pp. of `budh`).
Compound type : tatpurusha (niḥśvāsa+bodhita)
  • niḥśvāsa – exhalation, breath, sigh
    noun (masculine)
    Prefix: nis
    Root: śvas (class 2)
  • bodhita – awakened, taught, enlightened
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root `budh` (to awaken, know), causative stem `bodhay-` + `kta` suffix.
    Root: budh (class 1)
Note: Modifies `agniḥ`.
अपि (api) - even if, although (even, also, although)
(indeclinable)
अग्निः (agniḥ) - fire, Agni (god of fire)
(noun)
Nominative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
Note: Subject of `śāmyati`.
अनिन्धनः (anindhanaḥ) - without fuel, lacking fuel
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anindhana
anindhana - without fuel, fuel-less
Negative compound (`a-` + `indhana`).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+indhana)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • indhana – fuel, kindling wood
    noun (neuter)
    From root `indh` (to kindle, inflame).
    Root: indh (class 7)
Note: Modifies `agniḥ`.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
आत्मनि (ātmani) - in the self, in the soul, in oneself, in the individual spirit (ātman)
(noun)
Locative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, individual spirit, essence
Note: Locative case, indicating location.
श्वासमात्रसमः (śvāsamātrasamaḥ) - equal to a mere breath, like just a breath
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śvāsamātrasama
śvāsamātrasama - equal to a mere breath, like just a breath
Compound.
Compound type : tatpurusha (śvāsa+mātra+sama)
  • śvāsa – breath, exhalation
    noun (masculine)
    Root: śvas (class 2)
  • mātra – only, mere, measure, quantity
    indeclinable
    Root: mā (class 3)
  • sama – equal, like, same, even
    adjective (masculine)
Note: Modifies implied subject (the fire/impulse).
अपि (api) - even though (even, also, although)
(indeclinable)
अन्तः (antaḥ) - within, inside, internally
(indeclinable)
Can also be a noun (neuter) meaning 'interior'. Here used adverbially.
Note: Adverbial.
अतिष्ठन् (atiṣṭhan) - not standing, not remaining, not settling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atiṣṭhat
atiṣṭhat - not standing, not remaining, not settling
Present Active Participle (negative)
From root `sthā` (to stand, remain) preceded by negative `a-`.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+tiṣṭhat)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • tiṣṭhat – standing, remaining, existing
    adjective (masculine)
    Present Active Participle
    From root `sthā` (to stand, remain), class 1.
    Root: sthā (class 1)
Note: Modifies implied subject (the fire/impulse).
एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, certainly, just)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
शाम्यति (śāmyati) - becomes pacified, subsides, ceases, extinguishes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śam
Present tense, 3rd person singular.
Root: śam (class 4)
Note: Main verb of the sentence.