योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-45, verse-55
जगत्तूलः परे शान्ते न जाने क्वाशु गच्छति ।
चित्राग्निनेव बोधेन तेन जाड्यं न शाम्यति ॥ ५५ ॥
चित्राग्निनेव बोधेन तेन जाड्यं न शाम्यति ॥ ५५ ॥
jagattūlaḥ pare śānte na jāne kvāśu gacchati ,
citrāgnineva bodhena tena jāḍyaṃ na śāmyati 55
citrāgnineva bodhena tena jāḍyaṃ na śāmyati 55
55.
jagat-tūlaḥ pare śānte na jāne kva āśu gacchati
citra-agninā iva bodhena tena jāḍyam na śāmyati
citra-agninā iva bodhena tena jāḍyam na śāmyati
55.
pare śānte (sati),
jagat-tūlaḥ kva āśu gacchati,
(aham) na jāne.
citra-agninā iva tena bodhena jāḍyam na śāmyati.
jagat-tūlaḥ kva āśu gacchati,
(aham) na jāne.
citra-agninā iva tena bodhena jāḍyam na śāmyati.
55.
When the Supreme (brahman) is peaceful, I truly do not know where the world, which is like cotton fluff, quickly disappears. Dullness (jāḍya) does not subside through such knowledge (bodha) which is merely like a painted fire (citrāgni).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- जगत्-तूलः (jagat-tūlaḥ) - the cotton-like world, the world as cotton fluff
- परे (pare) - when the Supreme (brahman) is (in the supreme, in the ultimate)
- शान्ते (śānte) - when (the Supreme) is peaceful (in the peaceful, in the tranquil)
- न (na) - not, no
- जाने (jāne) - I do not know (I know, I understand)
- क्व (kva) - where, to what place
- आशु (āśu) - quickly, swiftly
- गच्छति (gacchati) - disappears (goes, proceeds)
- चित्र-अग्निना (citra-agninā) - by a painted fire, by a picture of fire
- इव (iva) - like, as if, similar to
- बोधेन (bodhena) - by knowledge, by understanding, by enlightenment
- तेन (tena) - by that (kind of knowledge) (by that)
- जाड्यम् (jāḍyam) - dullness (spiritual ignorance) (dullness, inertia, ignorance, stupidity)
- न (na) - not, no
- शाम्यति (śāmyati) - subsides, ceases, becomes calm
Words meanings and morphology
जगत्-तूलः (jagat-tūlaḥ) - the cotton-like world, the world as cotton fluff
(noun)
Nominative, masculine, singular of jagat-tūla
jagat-tūla - the world as cotton, world-cotton
Compound type : upama-tatpurusha (jagat+tūla)
- jagat – world, universe, moving
noun (neuter)
Root: gam (class 1) - tūla – cotton, fluff, down
noun (masculine)
परे (pare) - when the Supreme (brahman) is (in the supreme, in the ultimate)
(adjective)
Locative, masculine, singular of para
para - supreme, ultimate, highest, transcendent
शान्ते (śānte) - when (the Supreme) is peaceful (in the peaceful, in the tranquil)
(adjective)
Locative, masculine, singular of śānta
śānta - peaceful, tranquil, calm, pacified, ceased
Past Passive Participle
Derived from √śam (to be calm, cease)
Root: śam (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
जाने (jāne) - I do not know (I know, I understand)
(verb)
1st person , singular, ātmanepada, present (lat) of √jñā
Root: jñā (class 9)
क्व (kva) - where, to what place
(indeclinable)
आशु (āśu) - quickly, swiftly
(indeclinable)
गच्छति (gacchati) - disappears (goes, proceeds)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of √gam
Root: gam (class 1)
चित्र-अग्निना (citra-agninā) - by a painted fire, by a picture of fire
(noun)
Instrumental, masculine, singular of citra-agni
citra-agni - painted fire, picture of fire
Compound type : tatpurusha (citra+agni)
- citra – painted, variegated, wonderful, picture
adjective - agni – fire; the god Agni
noun (masculine)
इव (iva) - like, as if, similar to
(indeclinable)
बोधेन (bodhena) - by knowledge, by understanding, by enlightenment
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bodha
bodha - knowledge, understanding, enlightenment, awakening
Root: budh (class 1)
तेन (tena) - by that (kind of knowledge) (by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
जाड्यम् (jāḍyam) - dullness (spiritual ignorance) (dullness, inertia, ignorance, stupidity)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jāḍya
jāḍya - dullness, inertia, apathy, coldness, ignorance, stupidity
न (na) - not, no
(indeclinable)
शाम्यति (śāmyati) - subsides, ceases, becomes calm
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of √śam
Root: śam (class 4)