Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,45

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-45, verse-33

तज्ज्ञस्याकृष्टमुक्तस्य स्वभावेषूपमां विना ।
स्थितिः स्रग्दामकस्येव न संभवति काचन ॥ ३३ ॥
tajjñasyākṛṣṭamuktasya svabhāveṣūpamāṃ vinā ,
sthitiḥ sragdāmakasyeva na saṃbhavati kācana 33
33. tajjñasya ākṛṣṭamuktasya svabhāveṣu upamām vinā
sthitiḥ sragdāmakasya iva na saṃbhavati kācana
33. तज्ज्ञस्य आकृष्टमुक्तस्य स्वभावेषु उपमाम्
विना काचन स्थितिः स्रग्दामकस्य इव न संभवति
33. For the knower of that (brahman), who is drawn to truth and liberated, no particular state of being in their intrinsic natures can exist without a comparison, just as it is for a garland.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तज्ज्ञस्य (tajjñasya) - of one who knows that ultimate reality (brahman) (of one who knows That, of the knower of it)
  • आकृष्टमुक्तस्य (ākṛṣṭamuktasya) - of one who is drawn (to truth) and liberated, of one attracted and freed
  • स्वभावेषु (svabhāveṣu) - in intrinsic natures, in one's own characteristics/dispositions
  • उपमाम् (upamām) - comparison, simile, analogy
  • विना (vinā) - without, except for
  • स्थितिः (sthitiḥ) - state, condition, existence, permanence, steadfastness
  • स्रग्दामकस्य (sragdāmakasya) - of a garland-maker, of a garland, of a string of flowers
  • इव (iva) - like, as, as if
  • (na) - not, no
  • संभवति (saṁbhavati) - is possible, occurs, exists
  • काचन (kācana) - any, some (feminine)

Words meanings and morphology

तज्ज्ञस्य (tajjñasya) - of one who knows that ultimate reality (brahman) (of one who knows That, of the knower of it)
(noun)
Genitive, masculine, singular of tajjña
tajjña - knower of That (referring to Brahman)
Tatpuruṣa compound of `tad` (that) and `jña` (knower).
Compound type : tatpuruṣa (tad+jña)
  • tad – that, it
    pronoun (neuter)
  • jña – knowing, understanding, knower
    adjective/noun (masculine)
    Derived from root jñā- (to know).
    Root: jñā (class 9)
Note: Qualifies the implied agent.
आकृष्टमुक्तस्य (ākṛṣṭamuktasya) - of one who is drawn (to truth) and liberated, of one attracted and freed
(adjective)
Genitive, masculine, singular of ākṛṣṭamukta
ākṛṣṭamukta - drawn/attracted and liberated
Dvandva compound of `ākṛṣṭa` and `mukta`.
Compound type : dvandva (ākṛṣṭa+mukta)
  • ākṛṣṭa – drawn, attracted, pulled
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From ā- + kṛṣ- (to draw).
    Prefix: ā
    Root: kṛṣ (class 1)
  • mukta – liberated, freed, released
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root muc- (to release, free).
    Root: muc (class 6)
Note: Qualifies the implied agent.
स्वभावेषु (svabhāveṣu) - in intrinsic natures, in one's own characteristics/dispositions
(noun)
Locative, masculine, plural of svabhāva
svabhāva - one's own being, intrinsic nature, inherent quality, disposition
Compound of `sva` (own) and `bhāva` (being, nature).
Compound type : tatpuruṣa (sva+bhāva)
  • sva – own, self
    pronoun/adjective
  • bhāva – being, state, nature, disposition, feeling
    noun (masculine)
    From root bhū- (to be, exist).
    Root: bhū (class 1)
उपमाम् (upamām) - comparison, simile, analogy
(noun)
Accusative, feminine, singular of upamā
upamā - comparison, simile, analogy
From upa- + mā- (to measure).
Prefix: upa
Root: mā (class 2)
Note: Object of `vinā`.
विना (vinā) - without, except for
(indeclinable)
Preposition governing accusative (or instrumental/ablative).
स्थितिः (sthitiḥ) - state, condition, existence, permanence, steadfastness
(noun)
Nominative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, remaining, state, condition, existence, position
From root sthā- (to stand).
Root: sthā (class 1)
स्रग्दामकस्य (sragdāmakasya) - of a garland-maker, of a garland, of a string of flowers
(noun)
Genitive, masculine, singular of sragdāmaka
sragdāmaka - a garland, a string of flowers; sometimes also 'garland-maker'
Compound of `sraj` (garland) and `dāmaka` (string/maker). `sragdāman` is 'garland'. `sragdāmaka` could be a diminutive or agent noun.
Compound type : tatpuruṣa (sraj+dāmaka)
  • sraj – garland, wreath
    noun (feminine)
    Root: sṛj (class 6)
  • dāmaka – a string, a bond, a chain; one who ties/binds
    noun (masculine/neuter)
    From root dā- (to bind).
    Root: dā (class 1)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle expressing comparison.
(na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates `saṃbhavati`.
संभवति (saṁbhavati) - is possible, occurs, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present Tense, Third Person, Singular, Active Voice
From root bhū- (to be) with prefix sam-.
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
काचन (kācana) - any, some (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of ka
ka - who, what, which; also indefinite pronoun with `cana`
Indefinite pronoun `ka` + `cana` (feminine nominative singular).