योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-45, verse-38
द्रष्टृदृश्यैकतारूपः प्रत्ययो मनसो यदा ।
स तदेकसमाधाने तदा विश्राम्यति स्वयम् ॥ ३८ ॥
स तदेकसमाधाने तदा विश्राम्यति स्वयम् ॥ ३८ ॥
draṣṭṛdṛśyaikatārūpaḥ pratyayo manaso yadā ,
sa tadekasamādhāne tadā viśrāmyati svayam 38
sa tadekasamādhāne tadā viśrāmyati svayam 38
38.
draṣṭṛdṛśyaikatarūpaḥ pratyayaḥ manasaḥ yadā
saḥ tat ekasamādhāne tadā viśrāmyati svayam
saḥ tat ekasamādhāne tadā viśrāmyati svayam
38.
yadā manasaḥ pratyayaḥ draṣṭṛdṛśyaikatarūpaḥ,
tadā saḥ tat ekasamādhāne svayam viśrāmyati.
tadā saḥ tat ekasamādhāne svayam viśrāmyati.
38.
When the mind's perception takes the form of the unity between the perceiver and the perceived, then that perception naturally comes to rest through concentration (samādhi) on that single unity.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रष्टृदृश्यैकतरूपः (draṣṭṛdṛśyaikatarūpaḥ) - of the nature of the oneness of the perceiver and the perceived
- प्रत्ययः (pratyayaḥ) - perception (a mental state) (notion, apprehension, conviction, perception)
- मनसः (manasaḥ) - of the mind
- यदा (yadā) - when
- सः (saḥ) - that (referring to 'pratyayaḥ') (that, he)
- तत् (tat) - that (referring to the oneness, 'ekatā') (that)
- एकसमाधाने (ekasamādhāne) - in the concentration (samādhi) on that single unity (between perceiver and perceived) (in the concentration on one (thing/principle))
- तदा (tadā) - then, at that time
- विश्राम्यति (viśrāmyati) - rests, reposes, finds peace
- स्वयम् (svayam) - by itself, spontaneously, personally
Words meanings and morphology
द्रष्टृदृश्यैकतरूपः (draṣṭṛdṛśyaikatarūpaḥ) - of the nature of the oneness of the perceiver and the perceived
(adjective)
Nominative, masculine, singular of draṣṭṛdṛśyaikatarūpa
draṣṭṛdṛśyaikatarūpa - of the nature of the oneness of the perceiver and the perceived
Compound type : tatpuruṣa (draṣṭṛ+dṛśya+ekatā+rūpa)
- draṣṭṛ – perceiver, seer
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root 'dṛś' (to see) with suffix 'tṛC'.
Root: dṛś (class 1) - dṛśya – perceived, visible, object of sight
adjective (neuter)
Gerundive / Future Passive Participle
Derived from root 'dṛś' (to see) with suffix 'yat'.
Root: dṛś (class 1) - ekatā – oneness, unity
noun (feminine)
Derived from 'eka' (one) with suffix 'tā' (abstract noun). - rūpa – form, nature, appearance
noun (neuter)
Note: Qualifies 'pratyayaḥ'.
प्रत्ययः (pratyayaḥ) - perception (a mental state) (notion, apprehension, conviction, perception)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratyaya
pratyaya - apprehension, notion, belief, perception, cause
From 'prati' + 'i' (to go) + 'ac'.
Prefix: prati
Root: i (class 2)
Note: Subject of the first clause.
मनसः (manasaḥ) - of the mind
(noun)
Genitive, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, heart, understanding
Root: man (class 4)
Note: Possessive, 'of the mind'.
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
Note: Introduces a temporal clause.
सः (saḥ) - that (referring to 'pratyayaḥ') (that, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'pratyayaḥ'.
तत् (tat) - that (referring to the oneness, 'ekatā') (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: First part of the compound 'ekasamādhāne'.
एकसमाधाने (ekasamādhāne) - in the concentration (samādhi) on that single unity (between perceiver and perceived) (in the concentration on one (thing/principle))
(noun)
Locative, neuter, singular of ekasamādhāna
ekasamādhāna - concentration on one (object/principle)
Compound of 'eka' (one) and 'samādhāna' (concentration).
Compound type : tatpuruṣa (eka+samādhāna)
- eka – one, single, unique
numeral/adjective (neuter) - samādhāna – concentration, fixing the mind, profound meditation (samādhi)
noun (neuter)
From 'sam' + 'ā' + root 'dhā' (to place) + 'lyuT'.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Refers to the state of concentration.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Note: Introduces the consequence.
विश्राम्यति (viśrāmyati) - rests, reposes, finds peace
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of viśram
Present active indicative
From 'vi' + root 'śram' (to be weary) in class 4 conjugation.
Prefix: vi
Root: śram (class 4)
Note: Verb for 'saḥ' (pratyayaḥ).
स्वयम् (svayam) - by itself, spontaneously, personally
(indeclinable)
Adverbial form of 'sva'.
Note: Modifies 'viśrāmyati'.