Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,45

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-45, verse-49

मूर्खस्थो विश्वशब्दार्थो नामूर्खविषयस्तथा ।
तज्ज्ञाज्ञयोस्तयोश्चैव विश्वविश्वेशयोस्तथा ॥ ४९ ॥
mūrkhastho viśvaśabdārtho nāmūrkhaviṣayastathā ,
tajjñājñayostayoścaiva viśvaviśveśayostathā 49
49. mūrkhasthaḥ viśva-śabda-arthaḥ na amūrkha-viṣayaḥ tathā
tat-jña-ajñayoḥ tayoḥ ca eva viśva-viśveśayoḥ tathā
49. viśva-śabda-arthaḥ mūrkhasthaḥ,
tathā amūrkha-viṣayaḥ na.
tayoḥ tat-jña-ajñayoḥ ca eva tathā viśva-viśveśayoḥ (bhedaḥ asti).
49. The meaning of the word 'universe' (viśva) holds true for the ignorant, but it is not an object of concern for the wise. Similarly, there is a distinction between the wise and the ignorant, just as there is between the universe (viśva) and the Lord of the universe (viśveśa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मूर्खस्थः (mūrkhasthaḥ) - residing in the ignorant, existing for the ignorant
  • विश्व-शब्द-अर्थः (viśva-śabda-arthaḥ) - the meaning of the word 'universe'
  • (na) - not, no
  • अमूर्ख-विषयः (amūrkha-viṣayaḥ) - not an object of the wise, not a concern for the wise
  • तथा (tathā) - similarly, thus, so
  • तत्-ज्ञ-अज्ञयोः (tat-jña-ajñayoḥ) - of the wise (knower of that) and the ignorant
  • तयोः (tayoḥ) - of those two
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • विश्व-विश्वेशयोः (viśva-viśveśayoḥ) - of the universe and its Lord
  • तथा (tathā) - similarly, thus

Words meanings and morphology

मूर्खस्थः (mūrkhasthaḥ) - residing in the ignorant, existing for the ignorant
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mūrkhastha
mūrkhastha - abiding in a fool, existing for an ignorant person
Compound type : tatpuruṣa (mūrkha+stha)
  • mūrkha – ignorant, foolish, a fool
    noun (masculine)
  • stha – standing, staying, abiding, existing in
    adjective (masculine/feminine/neuter)
    Root: sthā (class 1)
विश्व-शब्द-अर्थः (viśva-śabda-arthaḥ) - the meaning of the word 'universe'
(noun)
Nominative, masculine, singular of viśvaśabdārtha
viśvaśabdārtha - the meaning of the word 'viśva' (universe)
Compound type : tatpuruṣa (viśva+śabda+artha)
  • viśva – all, whole, universe, cosmos
    noun (neuter)
  • śabda – word, sound
    noun (masculine)
  • artha – meaning, purpose, object, wealth
    noun (masculine)
(na) - not, no
(indeclinable)
अमूर्ख-विषयः (amūrkha-viṣayaḥ) - not an object of the wise, not a concern for the wise
(noun)
Nominative, masculine, singular of amūrkhaviṣaya
amūrkhaviṣaya - not an object of a wise person, not a concern for the non-foolish
Compound type : tatpuruṣa (amūrkha+viṣaya)
  • amūrkha – not foolish, wise
    adjective (masculine/feminine/neuter)
  • viṣaya – object, sphere, concern, realm
    noun (masculine)
तथा (tathā) - similarly, thus, so
(indeclinable)
तत्-ज्ञ-अज्ञयोः (tat-jña-ajñayoḥ) - of the wise (knower of that) and the ignorant
(noun)
Genitive, masculine, dual of tajjñājña
tajjñājña - the wise (knower of that) and the ignorant
Compound type : dvandva (tajjña+ajña)
  • tajjña – knower of that (ultimate reality), wise
    noun (masculine)
  • ajña – ignorant, foolish, unknowing
    adjective (masculine/feminine/neuter)
तयोः (tayoḥ) - of those two
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, it, he, she
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
विश्व-विश्वेशयोः (viśva-viśveśayoḥ) - of the universe and its Lord
(noun)
Genitive, masculine, dual of viśvaviśveśa
viśvaviśveśa - the universe and the Lord of the universe
Compound type : dvandva (viśva+viśveśa)
  • viśva – all, whole, universe, cosmos
    noun (neuter)
  • viśveśa – Lord of the universe
    noun (masculine)
तथा (tathā) - similarly, thus
(indeclinable)