योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-45, verse-45
शुद्धबोधात्मनि ज्ञत्वादसमाहिततोदिता ।
न जातु सुसमिद्धेऽग्नौ घृतविन्दोरवस्थितिः ॥ ४५ ॥
न जातु सुसमिद्धेऽग्नौ घृतविन्दोरवस्थितिः ॥ ४५ ॥
śuddhabodhātmani jñatvādasamāhitatoditā ,
na jātu susamiddhe'gnau ghṛtavindoravasthitiḥ 45
na jātu susamiddhe'gnau ghṛtavindoravasthitiḥ 45
45.
śuddhabodhātmani jñatvāt asamāhitata-uditā na
jātu su-samiddhe agnau ghṛta-vindaḥ avasthitiḥ
jātu su-samiddhe agnau ghṛta-vindaḥ avasthitiḥ
45.
śuddhabodha-ātmani jñatvāt asamāhitata-uditā na (bhavati).
su-samiddhe agnau ghṛta-vindaḥ avasthitiḥ na jātu (bhavati) iva.
su-samiddhe agnau ghṛta-vindaḥ avasthitiḥ na jātu (bhavati) iva.
45.
Due to the state of true knowledge (jñatva) in the pure conscious Self (ātman), no arising of unsteadiness (asamāhitata) occurs. A drop of clarified butter (ghṛtavindu) never persists (avasthiti) in a well-kindled fire (agni), just as this is true.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शुद्धबोधात्मनि (śuddhabodhātmani) - in the pure conscious Self (ātman) (in the pure conscious Self, in the Self of pure consciousness)
- ज्ञत्वात् (jñatvāt) - due to the state of true knowledge (jñatva) (from the state of being a knower, because of knowledge)
- असमाहितत-उदिता (asamāhitata-uditā) - the arising of unsteadiness (asamāhitata) (the arising of unsteadiness/non-concentration)
- न (na) - no, not (not, no)
- जातु (jātu) - ever (ever, at any time)
- सु-समिद्धे (su-samiddhe) - in a well-kindled (in a well-kindled, intensely blazing)
- अग्नौ (agnau) - in the fire (agni) (in the fire)
- घृत-विन्दः (ghṛta-vindaḥ) - of a drop of clarified butter (ghṛtavindu) (of a drop of clarified butter, of a drop of ghee)
- अवस्थितिः (avasthitiḥ) - persists (avasthiti) (remaining, persistence, existence, dwelling)
Words meanings and morphology
शुद्धबोधात्मनि (śuddhabodhātmani) - in the pure conscious Self (ātman) (in the pure conscious Self, in the Self of pure consciousness)
(noun)
Locative, masculine, singular of śuddhabodhātman
śuddhabodhātman - the Self of pure knowledge/consciousness, pure conscious Self
`śuddha` (pure) + `bodha` (knowledge/consciousness) + `ātman` (Self).
Compound type : karmadharaya/tatpurusha (śuddha+bodha+ātman)
- śuddha – pure, clean, clear
adjective
Past Passive Participle
From root `śudh` (to purify) + `kta` suffix.
Root: śudh (class 4) - bodha – knowledge, understanding, consciousness
noun (masculine)
From root `budh` (to know) + `ghañ` suffix.
Root: budh (class 1) - ātman – Self, soul, essence, individual soul (ātman)
noun (masculine)
ज्ञत्वात् (jñatvāt) - due to the state of true knowledge (jñatva) (from the state of being a knower, because of knowledge)
(noun)
Ablative, neuter, singular of jñatva
jñatva - the state of being a knower, knowledge, wisdom
From `jña` (knower) + `tva` (suffix for abstract noun).
असमाहितत-उदिता (asamāhitata-uditā) - the arising of unsteadiness (asamāhitata) (the arising of unsteadiness/non-concentration)
(noun)
Nominative, feminine, singular of asamāhitatodita
asamāhitatodita - the state of arising from non-concentration/unsteadiness
`asamāhitata` (non-concentration) + `uditā` (arisen/arising). Formed by `a` (negative) + `samāhita` (concentrated) + `tā` (abstract noun suffix) + `uditā` (arisen, PPP of `ud-i`).
Compound type : tatpurusha (asamāhitata+uditā)
- a – not, non
indeclinable
Negative prefix. - samāhita – concentrated, composed, absorbed
adjective
Past Passive Participle
From `sam-ā-dhā` + `kta` suffix.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3) - tā – state of being, -ness
indeclinable (feminine)
Feminine suffix forming abstract nouns. - uditā – arisen, manifested, appeared
adjective (feminine)
Past Passive Participle
From `ud-i` (to rise) + `kta` (ta) suffix.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: This entire compound refers to 'the arising of the state of not being concentrated'.
न (na) - no, not (not, no)
(indeclinable)
Negative particle.
जातु (jātu) - ever (ever, at any time)
(indeclinable)
Adverb of time. Often used with `na` for 'never'.
सु-समिद्धे (su-samiddhe) - in a well-kindled (in a well-kindled, intensely blazing)
(adjective)
Locative, masculine, singular of susamiddha
susamiddha - well-kindled, intensely burning, brightly flaming
Past Passive Participle
`su` (good, well) + `sam` (together, intensely) + root `indh` (to kindle) + `kta` suffix.
Compound type : pradi-samasa (su+samiddha)
- su – good, well, excellent
indeclinable
Prefix for intensification. - samiddha – kindled, ablaze, burning
adjective
Past Passive Participle
From `sam-indh` + `kta` suffix.
Prefix: sam
Root: indh (class 7)
Note: Agrees with `agnau`.
अग्नौ (agnau) - in the fire (agni) (in the fire)
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire (agni)
घृत-विन्दः (ghṛta-vindaḥ) - of a drop of clarified butter (ghṛtavindu) (of a drop of clarified butter, of a drop of ghee)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ghṛtavindu
ghṛtavindu - a drop of clarified butter (ghee)
`ghṛta` (clarified butter) + `vindu` (drop).
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpurusha (ghṛta+vindu)
- ghṛta – clarified butter, ghee, sprinkled
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root `ghṛ` (to sprinkle, shine) + `kta` suffix.
Root: ghṛ (class 1) - vindu – drop, spot, dot
noun (masculine)
Note: Also possible masculine nominative singular.
अवस्थितिः (avasthitiḥ) - persists (avasthiti) (remaining, persistence, existence, dwelling)
(noun)
Nominative, feminine, singular of avasthiti
avasthiti - remaining, staying, persistence, dwelling, condition
From `ava` + root `sthā` (to stand) + `kti` suffix.
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)