योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-163, verse-56
तातस्य कूपोऽयमिति ब्रुवाणाः क्षारं जलं कापुरुषाः पिबन्ति ।
यथा भवन्तो विविचारवन्तस्तथानिशं मा भवताज्ञताप्त्यै ॥ ५६ ॥
यथा भवन्तो विविचारवन्तस्तथानिशं मा भवताज्ञताप्त्यै ॥ ५६ ॥
tātasya kūpo'yamiti bruvāṇāḥ kṣāraṃ jalaṃ kāpuruṣāḥ pibanti ,
yathā bhavanto vivicāravantastathāniśaṃ mā bhavatājñatāptyai 56
yathā bhavanto vivicāravantastathāniśaṃ mā bhavatājñatāptyai 56
56.
tātasya kūpaḥ ayam iti bruvāṇāḥ
kṣāram jalam kāpuruṣāḥ pibanti | yathā
bhavantaḥ vivicāravantaḥ tathā
aniśam mā bhavatā ajñatā āptyai ||
kṣāram jalam kāpuruṣāḥ pibanti | yathā
bhavantaḥ vivicāravantaḥ tathā
aniśam mā bhavatā ajñatā āptyai ||
56.
yathā kāpuruṣāḥ 'tātasya ayam kūpaḥ' iti bruvāṇāḥ kṣāram jalam pibanti,
tathā vivicāravantaḥ bhavantaḥ,
aniśam ajñatā āptyai mā bhavatā.
tathā vivicāravantaḥ bhavantaḥ,
aniśam ajñatā āptyai mā bhavatā.
56.
Just as ignoble persons (kāpuruṣaḥ) drink salty water, saying 'This is my father's well,' so you, who are discerning, should not constantly strive for the attainment of ignorance.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तातस्य (tātasya) - of the father, father's
- कूपः (kūpaḥ) - well, pit, hole
- अयम् (ayam) - this (masculine)
- इति (iti) - thus, so (indicating direct speech)
- ब्रुवाणाः (bruvāṇāḥ) - speaking, saying (masculine nominative plural)
- क्षारम् (kṣāram) - salty, brackish
- जलम् (jalam) - water
- कापुरुषाः (kāpuruṣāḥ) - ignoble persons, bad people, cowards
- पिबन्ति (pibanti) - they drink
- यथा (yathā) - as, just as, in what manner
- भवन्तः (bhavantaḥ) - you (honorific plural)
- विविचारवन्तः (vivicāravantaḥ) - discerning, reflective, possessing discrimination
- तथा (tathā) - so, in that manner, accordingly
- अनिशम् (aniśam) - constantly, always, without rest
- मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
- भवता (bhavatā) - let it not be (for you)
- अज्ञता (ajñatā) - ignorance, lack of knowledge
- आप्त्यै (āptyai) - for the attainment, for the acquisition
Words meanings and morphology
तातस्य (tātasya) - of the father, father's
(noun)
Genitive, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one (term of endearment or respect)
कूपः (kūpaḥ) - well, pit, hole
(noun)
Nominative, masculine, singular of kūpa
kūpa - well, pit, cavity
अयम् (ayam) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this (masculine)
Demonstrative pronoun, masculine singular nominative.
इति (iti) - thus, so (indicating direct speech)
(indeclinable)
Particle.
ब्रुवाणाः (bruvāṇāḥ) - speaking, saying (masculine nominative plural)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of brū
brū - to speak, to say, to tell
Present Middle Participle
Present Middle Participle of the root 'brū', masculine plural nominative.
Root: brū (class 2)
क्षारम् (kṣāram) - salty, brackish
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṣāra
kṣāra - salty, alkaline, caustic; salt
Derived from the root 'kṣar' (to flow).
Root: kṣar (class 1)
Note: Agrees with 'jalam'.
जलम् (jalam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of jala
jala - water
कापुरुषाः (kāpuruṣāḥ) - ignoble persons, bad people, cowards
(noun)
Nominative, masculine, plural of kāpuruṣa
kāpuruṣa - ignoble person, bad man, coward
Compound of 'ka' (bad, contemptible) and 'puruṣa' (person, man).
Compound type : karmadhāraya (ka+puruṣa)
- ka – bad, evil, contemptible
adjective (masculine)
Often used as a pejorative prefix in compounds. - puruṣa – person, man, male; cosmic person (puruṣa)
noun (masculine)
पिबन्ति (pibanti) - they drink
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pā
Present Active Indicative
1st conjugation, Parasmaipada, 3rd person plural.
Root: pā (class 1)
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
Adverbial particle, introduces a comparison.
भवन्तः (bhavantaḥ) - you (honorific plural)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of bhavat
bhavat - your honor, you (honorific)
Declined form of the honorific pronoun derived from the present participle of bhū (to be).
Root: bhū (class 1)
विविचारवन्तः (vivicāravantaḥ) - discerning, reflective, possessing discrimination
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vivicāravant
vivicāravant - discerning, reflective, possessing discrimination, wise
From 'vivicāra' (discrimination, reflection) with the possessive suffix '-vant'. 'vivicāra' is from 'vi' + 'vicār' (to investigate).
Prefixes: vi+vi
Root: car (class 10)
Note: Agrees with 'bhavantaḥ'.
तथा (tathā) - so, in that manner, accordingly
(indeclinable)
Adverbial particle, correlates with 'yathā'.
अनिशम् (aniśam) - constantly, always, without rest
(indeclinable)
Adverb, from 'an' (without) + 'niśa' (rest, end).
मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
(indeclinable)
Prohibitive particle, typically used with the injunctive mood (or aorist).
भवता (bhavatā) - let it not be (for you)
(verb)
3rd person , singular, middle, imperative (loṭ) of bhū
Imperative Middle (Ātmanepada)
1st conjugation, 3rd person singular imperative Ātmanepada. Used here to express an impersonal prohibition: 'let it not be'.
Root: bhū (class 1)
अज्ञता (ajñatā) - ignorance, lack of knowledge
(noun)
Nominative, feminine, singular of ajñatā
ajñatā - ignorance, lack of knowledge, nescience
From 'ajña' (ignorant) with the suffix '-tā' forming an abstract feminine noun.
Prefix: a
Root: jñā (class 9)
आप्त्यै (āptyai) - for the attainment, for the acquisition
(noun)
Dative, feminine, singular of āpti
āpti - attainment, acquisition, reaching, success
From the root 'āp' (to obtain, to reach) with the feminine suffix '-ti'.
Root: āp (class 5)
Note: Signifies purpose, 'for the sake of attaining'.