योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-163, verse-38
द्वैताद्वैतविवादेहा हृदयाकाशमञ्जरी ।
विनैतयेह नोदेति प्रबोधाकाशमार्जनम् ॥ ३८ ॥
विनैतयेह नोदेति प्रबोधाकाशमार्जनम् ॥ ३८ ॥
dvaitādvaitavivādehā hṛdayākāśamañjarī ,
vinaitayeha nodeti prabodhākāśamārjanam 38
vinaitayeha nodeti prabodhākāśamārjanam 38
38.
dvaitādvaitavivādehā hṛdayākāśamañjarī vinā
etayā iha na udeti prabodhākāśamārjanam
etayā iha na udeti prabodhākāśamārjanam
38.
dvaitādvaitavivādehā hṛdayākāśamañjarī (asti)
etayā vinā iha prabodhākāśamārjanam na udeti
etayā vinā iha prabodhākāśamārjanam na udeti
38.
The inclination towards engaging in disputes about duality (dvaita) and non-duality (advaita) is a clinging entanglement within the sky of the heart. Without removing this, the purification of the sky of true understanding (prabodha) cannot arise here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वैताद्वैतविवादेहा (dvaitādvaitavivādehā) - the desire or tendency for disputes concerning duality and non-duality
- हृदयाकाशमञ्जरी (hṛdayākāśamañjarī) - a sprout, cluster, or entanglement in the sky of the heart (metaphorical)
- विना (vinā) - without, except
- एतया (etayā) - by this (feminine)
- इह (iha) - here, in this world, in this context
- न (na) - not, no
- उदेति (udeti) - arises, appears, rises
- प्रबोधाकाशमार्जनम् (prabodhākāśamārjanam) - the cleansing or purification of the sky of enlightenment (prabodha)
Words meanings and morphology
द्वैताद्वैतविवादेहा (dvaitādvaitavivādehā) - the desire or tendency for disputes concerning duality and non-duality
(noun)
Nominative, feminine, singular of dvaitādvaitavivādehā
dvaitādvaitavivādehā - desire for debate on duality and non-duality
Compound type : tatpurusha (dvaita+advaita+vivāda+īhā)
- dvaita – duality, the state of being two
noun (neuter)
Derived from 'dvi' (two) with 'ta' suffix. - advaita – non-duality, oneness, the state of being not two
noun (neuter)
Negation 'a' + 'dvaita'. - vivāda – dispute, controversy, debate, contention
noun (masculine)
From 'vi-vad' + 'a' suffix.
Prefix: vi
Root: vad (class 1) - īhā – desire, wish, effort, exertion
noun (feminine)
From root 'īh' (to desire, strive) + 'a' suffix.
Root: īh (class 1)
हृदयाकाशमञ्जरी (hṛdayākāśamañjarī) - a sprout, cluster, or entanglement in the sky of the heart (metaphorical)
(noun)
Nominative, feminine, singular of hṛdayākāśamañjarī
hṛdayākāśamañjarī - a sprout/cluster/entanglement within the heart-sky (metaphorical)
Compound type : tatpurusha (hṛdaya+ākāśa+mañjarī)
- hṛdaya – heart, mind, core, essence
noun (neuter) - ākāśa – sky, space, ether (one of the five elements)
noun (masculine)
From 'ā-kāś' (to shine forth).
Prefix: ā
Root: kāś (class 1) - mañjarī – sprout, flower-stalk, cluster of blossoms, entanglement
noun (feminine)
विना (vinā) - without, except
(indeclinable)
एतया (etayā) - by this (feminine)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of etad
etad - this
इह (iha) - here, in this world, in this context
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
उदेति (udeti) - arises, appears, rises
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of ude
Present active indicative, 3rd singular. From 'ud-i'.
Prefix: ud
Root: i (class 2)
प्रबोधाकाशमार्जनम् (prabodhākāśamārjanam) - the cleansing or purification of the sky of enlightenment (prabodha)
(noun)
Nominative, neuter, singular of prabodhākāśamārjana
prabodhākāśamārjana - the act of cleansing the sky of true understanding or awakening
Compound type : tatpurusha (prabodha+ākāśa+mārjana)
- prabodha – awakening, enlightenment, true understanding, full knowledge
noun (masculine)
From 'pra-budh' + 'a' suffix.
Prefix: pra
Root: budh (class 1) - ākāśa – sky, space, ether (one of the five elements)
noun (masculine)
From 'ā-kāś' (to shine forth).
Prefix: ā
Root: kāś (class 1) - mārjana – cleansing, purification, wiping, rubbing
noun (neuter)
From root 'mṛj' (to clean) + 'ana' suffix.
Root: mṛj (class 2)