योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-163, verse-18
अचेत्यमेव चिन्मात्रमिदं जगदिति स्थितम् ।
इत्येव सत्यबोधस्य बन्धमोक्षदृशौ कुतः ॥ १८ ॥
इत्येव सत्यबोधस्य बन्धमोक्षदृशौ कुतः ॥ १८ ॥
acetyameva cinmātramidaṃ jagaditi sthitam ,
ityeva satyabodhasya bandhamokṣadṛśau kutaḥ 18
ityeva satyabodhasya bandhamokṣadṛśau kutaḥ 18
18.
acetyam eva cinmātram idam jagat iti sthitam
iti eva satyabodhasya bandhamokṣadṛśau kutaḥ
iti eva satyabodhasya bandhamokṣadṛśau kutaḥ
18.
idam jagat acetyam eva cinmātram iti sthitam
iti eva satyabodhasya bandhamokṣadṛśau kutaḥ
iti eva satyabodhasya bandhamokṣadṛśau kutaḥ
18.
This world (jagat) is established as purely consciousness (cit), beyond conception. For one possessing true understanding, from where could the perspectives of bondage and liberation (mokṣa) possibly arise?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अचेत्यम् (acetyam) - inconceivable, unthinkable, not to be thought of
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- चिन्मात्रम् (cinmātram) - mere consciousness, only consciousness (cit)
- इदम् (idam) - this
- जगत् (jagat) - world, universe
- इति (iti) - thus, this (marks quotation or refers to preceding statement)
- स्थितम् (sthitam) - established, existing, standing, situated
- इति (iti) - thus, this (referring to the entire preceding statement)
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- सत्यबोधस्य (satyabodhasya) - of one who has true understanding/knowledge
- बन्धमोक्षदृशौ (bandhamokṣadṛśau) - the two perceptions/views of bondage and liberation (mokṣa)
- कुतः (kutaḥ) - whence, from where, how is it that
Words meanings and morphology
अचेत्यम् (acetyam) - inconceivable, unthinkable, not to be thought of
(adjective)
Nominative, neuter, singular of acetya
acetya - unthinkable, inconceivable, not to be conceived
Gerundive (negated)
From root 'cit' (to perceive, think) + suffix 'ya' (gerundive) + negative prefix 'a'.
Root: cit (class 1)
Note: Used here predicatively for 'jagat'.
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
चिन्मात्रम् (cinmātram) - mere consciousness, only consciousness (cit)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of cinmātra
cinmātra - mere consciousness, only consciousness
Compound type : karmadhāraya (cit+mātra)
- cit – consciousness, thought, intelligence
noun (feminine)
From root 'cit' (to perceive, understand).
Root: cit (class 1) - mātra – mere, only, purely
adjective (neuter)
Note: Used here predicatively for 'jagat'.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
जगत् (jagat) - world, universe
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, that which moves
present active participle (used as noun)
From root 'gam' (to go) + present participle suffix. Often used substantively.
Root: gam (class 1)
इति (iti) - thus, this (marks quotation or refers to preceding statement)
(indeclinable)
स्थितम् (sthitam) - established, existing, standing, situated
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthita
sthita - standing, existing, situated, established
Past Passive Participle
From root 'sthā' (to stand) + 'kta' (ta) suffix.
Root: sthā (class 1)
Note: Used here predicatively for 'jagat'.
इति (iti) - thus, this (referring to the entire preceding statement)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
सत्यबोधस्य (satyabodhasya) - of one who has true understanding/knowledge
(noun)
Genitive, masculine, singular of satyabodha
satyabodha - true knowledge, true understanding
Compound type : karmadhāraya (satya+bodha)
- satya – truth, reality, true, real
adjective (neuter)
Derived from root 'as' (to be) + 'tya' suffix.
Root: as (class 2) - bodha – awakening, understanding, knowledge
noun (masculine)
nominalization
From root 'budh' (to know, awaken) + 'a' suffix.
Root: budh (class 1)
बन्धमोक्षदृशौ (bandhamokṣadṛśau) - the two perceptions/views of bondage and liberation (mokṣa)
(noun)
Nominative, feminine, dual of bandhamokṣadṛś
bandhamokṣadṛś - perception/view of bondage and liberation
Compound type : dvandva + karmadhāraya (bandha+mokṣa+dṛś)
- bandha – bondage, fetter, tying
noun (masculine)
nominalization
From root 'bandh' (to bind).
Root: bandh (class 9) - mokṣa – liberation, release, freedom
noun (masculine)
nominalization
From root 'muc' (to release) + suffix 'sa'.
Root: muc (class 6) - dṛś – sight, vision, perception, view
noun (feminine)
From root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
कुतः (kutaḥ) - whence, from where, how is it that
(indeclinable)
Ablative adverb from 'kim' (what).