योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-163, verse-39
सुहृद्भूत्वा विवादेन द्वैताद्वैतविचारणा ।
कृता हृदयगेहेऽन्तरविद्याभस्ममार्जनी ॥ ३९ ॥
कृता हृदयगेहेऽन्तरविद्याभस्ममार्जनी ॥ ३९ ॥
suhṛdbhūtvā vivādena dvaitādvaitavicāraṇā ,
kṛtā hṛdayagehe'ntaravidyābhasmamārjanī 39
kṛtā hṛdayagehe'ntaravidyābhasmamārjanī 39
39.
suhṛdbhūtvā vivādena dvaitādvaitavicāraṇā
kṛtā hṛdayagehe antaḥ avidyābhasmamārjanī
kṛtā hṛdayagehe antaḥ avidyābhasmamārjanī
39.
suhṛdbhūtvā vivādena dvaitādvaitavicāraṇā kṛtā
(sā) hṛdayagehe antaḥ avidyābhasmamārjanī (abhūt)
(sā) hṛdayagehe antaḥ avidyābhasmamārjanī (abhūt)
39.
Having adopted a friendly attitude, the investigation (vicāraṇā) into duality (dvaita) and non-duality (advaita) through debate was carried out. Within the inner chamber of the heart, it became a broom to sweep away the ashes of ignorance (avidyā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुहृद्भूत्वा (suhṛdbhūtvā) - having become a friend, having adopted a friendly attitude
- विवादेन (vivādena) - by means of dispute, through debate
- द्वैताद्वैतविचारणा (dvaitādvaitavicāraṇā) - the investigation or inquiry into duality and non-duality
- कृता (kṛtā) - made, done, performed, accomplished
- हृदयगेहे (hṛdayagehe) - in the house of the heart, in the heart's abode
- अन्तः (antaḥ) - within, inside, internal
- अविद्याभस्ममार्जनी (avidyābhasmamārjanī) - a broom for the ashes of ignorance (avidyā)
Words meanings and morphology
सुहृद्भूत्वा (suhṛdbhūtvā) - having become a friend, having adopted a friendly attitude
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From 'suhṛd' (good heart/friend) + 'bhū' (to become) + 'ktvā' (tvā) suffix.
Root: bhū (class 1)
विवादेन (vivādena) - by means of dispute, through debate
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vivāda
vivāda - dispute, controversy, debate, contention
From 'vi-vad' + 'a' suffix.
Prefix: vi
Root: vad (class 1)
द्वैताद्वैतविचारणा (dvaitādvaitavicāraṇā) - the investigation or inquiry into duality and non-duality
(noun)
Nominative, feminine, singular of dvaitādvaitavicāraṇā
dvaitādvaitavicāraṇā - investigation/inquiry into duality and non-duality
Compound type : tatpurusha (dvaita+advaita+vicāraṇā)
- dvaita – duality, the state of being two
noun (neuter)
Derived from 'dvi' (two) with 'ta' suffix. - advaita – non-duality, oneness, the state of being not two
noun (neuter)
Negation 'a' + 'dvaita'. - vicāraṇā – investigation, inquiry, deliberation, reflection
noun (feminine)
From 'vi-car' (to move about, ponder) + 'ana' suffix + 'ṭāp' for feminine.
Prefix: vi
Root: car (class 1)
कृता (kṛtā) - made, done, performed, accomplished
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, created
Past Passive Participle
From root 'kṛ' (to do, make) + 'kta' (ta) suffix.
Root: kṛ (class 8)
हृदयगेहे (hṛdayagehe) - in the house of the heart, in the heart's abode
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛdayageha
hṛdayageha - the house/abode of the heart
Compound type : tatpurusha (hṛdaya+geha)
- hṛdaya – heart, mind, core, essence
noun (neuter) - geha – house, dwelling, abode
noun (neuter)
अन्तः (antaḥ) - within, inside, internal
(indeclinable)
अविद्याभस्ममार्जनी (avidyābhasmamārjanī) - a broom for the ashes of ignorance (avidyā)
(noun)
Nominative, feminine, singular of avidyābhasmamārjanī
avidyābhasmamārjanī - a broom for sweeping the ashes of ignorance
Compound type : tatpurusha (avidyā+bhasma+mārjanī)
- avidyā – ignorance, nescience, spiritual ignorance
noun (feminine)
Negation 'a' + 'vidyā' (knowledge). - bhasma – ashes, holy ash
noun (neuter)
From root 'bhas' (to burn) + 'man' suffix.
Root: bhas (class 1) - mārjanī – a broom, cleaning brush, wiper
noun (feminine)
From root 'mṛj' (to clean) + 'ani' suffix.
Root: mṛj (class 2)