योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-137, verse-55
एषावस्था यदा याति घनता मुच्यते तदा ।
निद्राशब्देन तन्वी तु स्वशब्देन कथ्यते ॥ ५५ ॥
निद्राशब्देन तन्वी तु स्वशब्देन कथ्यते ॥ ५५ ॥
eṣāvasthā yadā yāti ghanatā mucyate tadā ,
nidrāśabdena tanvī tu svaśabdena kathyate 55
nidrāśabdena tanvī tu svaśabdena kathyate 55
55.
eṣā avasthā yadā yāti ghanatām mucyate tadā
nidrā-śabdena tanvī tu sva-śabdena kathyate
nidrā-śabdena tanvī tu sva-śabdena kathyate
55.
yadā eṣā avasthā ghanatām yāti,
tadā nidrā-śabdena mucyate .
tanvī tu sva-śabdena kathyate .
tadā nidrā-śabdena mucyate .
tanvī tu sva-śabdena kathyate .
55.
When this state (of profound rest) attains density, it is then called 'sleep' (nidrā). But when it is subtle, it is described by its own appropriate term (referring to the true nature of undisturbed consciousness).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषा (eṣā) - this, this one
- अवस्था (avasthā) - state, condition, situation
- यदा (yadā) - when, at which time
- याति (yāti) - attains (goes, attains, reaches)
- घनताम् (ghanatām) - density (in the sense of becoming profound or dense) (density, thickness, profoundness)
- मुच्यते (mucyate) - is called, is designated (is released, is liberated, is called)
- तदा (tadā) - then, at that time
- निद्रा-शब्देन (nidrā-śabdena) - by the word 'sleep' (nidrā)
- तन्वी (tanvī) - when it is subtle (subtle, slender, delicate)
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
- स्व-शब्देन (sva-śabdena) - by its own appropriate term (by its own word/term)
- कथ्यते (kathyate) - is described, is called (is told, is spoken, is described)
Words meanings and morphology
एषा (eṣā) - this, this one
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one, here, now
अवस्था (avasthā) - state, condition, situation
(noun)
Nominative, feminine, singular of avasthā
avasthā - state, condition, situation, position
Prefix: ava
Root: sthā (class 1)
यदा (yadā) - when, at which time
(indeclinable)
याति (yāti) - attains (goes, attains, reaches)
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of yā
Present Indicative
Root: yā (class 2)
घनताम् (ghanatām) - density (in the sense of becoming profound or dense) (density, thickness, profoundness)
(noun)
Accusative, feminine, singular of ghanatā
ghanatā - density, thickness, profoundness, solidity
Derived from ghana + tā (abstract suffix)
मुच्यते (mucyate) - is called, is designated (is released, is liberated, is called)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of muc
Present Indicative
Root: muc (class 6)
Note: Here meaning 'is called' or 'is released as/under the name of'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
निद्रा-शब्देन (nidrā-śabdena) - by the word 'sleep' (nidrā)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of nidrā-śabda
nidrā-śabda - the word 'sleep'
Compound type : tatpuruṣa (nidrā+śabda)
- nidrā – sleep, slumber (nidrā)
noun (feminine) - śabda – word, sound, term
noun (masculine)
तन्वी (tanvī) - when it is subtle (subtle, slender, delicate)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tanvī
tanvī - subtle, slender, delicate, thin, fine
Note: Agrees with implied 'avasthā'.
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
स्व-शब्देन (sva-śabdena) - by its own appropriate term (by its own word/term)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of sva-śabda
sva-śabda - one's own word/term
Compound type : tatpuruṣa (sva+śabda)
- sva – own, one's own
pronoun - śabda – word, sound, term
noun (masculine)
कथ्यते (kathyate) - is described, is called (is told, is spoken, is described)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of kath
Present Indicative
Root: kath (class 10)