Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,137

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-137, verse-12

ततोऽहं हृदयं तस्य प्रविष्टः प्राणवाजिना ।
संकटस्थः स्वया बुद्ध्या तावेबानुसरोन्तरम् ॥ १२ ॥
tato'haṃ hṛdayaṃ tasya praviṣṭaḥ prāṇavājinā ,
saṃkaṭasthaḥ svayā buddhyā tāvebānusarontaram 12
12. tataḥ aham hṛdayam tasya praviṣṭaḥ prāṇa-vājinā
saṅkaṭasthaḥ svayā buddhyā tau eva anusaraḥ antaram
12. tataḥ aham saṅkaṭasthaḥ prāṇa-vājinā tasya hṛdayam praviṣṭaḥ svayā buddhyā tau eva anusaraḥ antaram ।
12. Then I, finding myself in a critical situation, entered his heart by means of the vital breath (prāṇa) as my steed, and with my own intellect, I, following them, proceeded deeper into the interior.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • अहम् (aham) - I
  • हृदयम् (hṛdayam) - heart
  • तस्य (tasya) - of him/it
  • प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - entered
  • प्राण-वाजिना (prāṇa-vājinā) - by the steed of vital breath (prāṇa)
  • सङ्कटस्थः (saṅkaṭasthaḥ) - situated in a critical/difficult situation, distressed
  • स्वया (svayā) - by my own
  • बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by understanding
  • तौ (tau) - those two
  • एव (eva) - indeed, only, very
  • अनुसरः (anusaraḥ) - follower, following
  • अन्तरम् (antaram) - into the interior, deeper inside

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
हृदयम् (hṛdayam) - heart
(noun)
Accusative, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, core
तस्य (tasya) - of him/it
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
प्रविष्टः (praviṣṭaḥ) - entered
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praviṣṭa
praviṣṭa - entered, gone into, approached
Past Passive Participle
Derived from root 'viś' (to enter) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: viś (class 6)
प्राण-वाजिना (prāṇa-vājinā) - by the steed of vital breath (prāṇa)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prāṇa-vājin
prāṇa-vājin - vital breath as a horse/vehicle
Compound type : Tatpurusha (prāṇa+vājin)
  • prāṇa – vital breath, life force, respiration, prāṇa
    noun (masculine)
    From root 'an' (to breathe) with prefix 'pra'.
    Prefix: pra
    Root: an (class 2)
  • vājin – horse, steed, swift, strong
    noun (masculine)
    Root: vaj
सङ्कटस्थः (saṅkaṭasthaḥ) - situated in a critical/difficult situation, distressed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṅkaṭastha
saṅkaṭastha - standing in danger, distressed, situated in a difficult position
Compound type : Tatpurusha (saṅkaṭa+stha)
  • saṅkaṭa – difficulty, distress, danger, narrow pass
    noun (neuter)
  • stha – standing, staying, situated, being
    adjective (masculine)
    Derived from root 'sthā' (to stand).
    Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'aham'.
स्वया (svayā) - by my own
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of sva
sva - own, one's own
Note: Agrees with 'buddhyā'.
बुद्ध्या (buddhyā) - by intellect, by understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, perception
Root: budh (class 1)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the creature's prāṇa and heart, or two aspects of prāṇa mentioned earlier.
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
अनुसरः (anusaraḥ) - follower, following
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anusara
anusara - following, pursuing, a follower
Present Active Participle or Agent Noun
Derived from root 'sṛ' (to go, move) with prefix 'anu'.
Prefix: anu
Root: sṛ (class 1)
Note: Functions adjectivally, agreeing with 'aham'.
अन्तरम् (antaram) - into the interior, deeper inside
(indeclinable)
Note: Used adverbially to indicate 'into the interior'.