Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,137

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-137, verse-43

निवृत्तो बाह्यतो जीवो जीवाधारे हृदि स्थितः ।
रूपं स्वं स्वप्नसर्गोऽयमिति वेत्ति चिदाकचान् ॥ ४३ ॥
nivṛtto bāhyato jīvo jīvādhāre hṛdi sthitaḥ ,
rūpaṃ svaṃ svapnasargo'yamiti vetti cidākacān 43
43. nivṛttaḥ bāhyataḥ jīvaḥ jīva-ādhāre hṛdi sthitaḥ
rūpam svam svapna-sargaḥ ayam iti vetti cit-ākacān
43. bāhyataḥ nivṛttaḥ jīvaḥ jīva-ādhāre hṛdi sthitaḥ
svam rūpam "ayam svapna-sargaḥ" iti cit-ākacān vetti
43. The individual self (jīva), withdrawn from external things and abiding in the heart – the very basis of its existence – recognizes its own form as "this is a dream-like creation," thereby clarifying its consciousness.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निवृत्तः (nivṛttaḥ) - withdrawn, turned away, ceased
  • बाह्यतः (bāhyataḥ) - from outside, externally
  • जीवः (jīvaḥ) - individual soul, living being, self
  • जीव-आधारे (jīva-ādhāre) - in the heart, the substratum of the individual soul (jīva) (in the support/substratum of life/soul)
  • हृदि (hṛdi) - in the heart, within the mind
  • स्थितः (sthitaḥ) - situated, abiding, standing
  • रूपम् (rūpam) - form, nature, appearance
  • स्वम् (svam) - its own, one's own
  • स्वप्न-सर्गः (svapna-sargaḥ) - dream-creation
  • अयम् (ayam) - this, this one
  • इति (iti) - introduces the quoted thought (thus, so, that)
  • वेत्ति (vetti) - he knows, perceives
  • चित्-आकचान् (cit-ākacān) - making the consciousness clear by this realization (clarifying consciousness, with clarified consciousness)

Words meanings and morphology

निवृत्तः (nivṛttaḥ) - withdrawn, turned away, ceased
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nivṛtta
nivṛtta - withdrawn, ceased, turned away, retired
Past Passive Participle
from ni-√vṛt 'to turn back, withdraw'
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
बाह्यतः (bāhyataḥ) - from outside, externally
(indeclinable)
from bāhya + -tas (adverbial suffix)
जीवः (jīvaḥ) - individual soul, living being, self
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - individual soul, living being, life, existence
from √jīv 'to live'
Root: jīv (class 1)
Note: The individual self (jīva).
जीव-आधारे (jīva-ādhāre) - in the heart, the substratum of the individual soul (jīva) (in the support/substratum of life/soul)
(noun)
Locative, masculine, singular of jīva-ādhāra
jīva-ādhāra - support of life, substratum of the individual soul
compound noun
Compound type : tatpuruṣa (jīva+ādhāra)
  • jīva – individual soul, life
    noun (masculine)
    Root: jīv (class 1)
  • ādhāra – support, basis, substratum, receptacle
    noun (masculine)
    from ā-√dhṛ 'to support'
    Prefix: ā
    Root: dhṛ (class 1)
Note: Refers to the heart (hṛdi) as the basis of the individual soul (jīva).
हृदि (hṛdi) - in the heart, within the mind
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul
स्थितः (sthitaḥ) - situated, abiding, standing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, stayed, abiding, existing
Past Passive Participle
from √sthā 'to stand'
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with jīvaḥ.
रूपम् (rūpam) - form, nature, appearance
(noun)
Accusative, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, nature, image, beauty
Note: Object of vetti.
स्वम् (svam) - its own, one's own
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sva
sva - own, one's self, property, wealth
reflexive possessive pronoun
Note: Agrees with rūpam.
स्वप्न-सर्गः (svapna-sargaḥ) - dream-creation
(noun)
Nominative, masculine, singular of svapna-sarga
svapna-sarga - creation of a dream, dream-like creation
compound noun
Compound type : tatpuruṣa (svapna+sarga)
  • svapna – sleep, dream
    noun (masculine)
    from √svap 'to sleep'
    Root: svap (class 2)
  • sarga – creation, emission, discharge
    noun (masculine)
    from √sṛj 'to create, emit'
    Root: sṛj (class 6)
Note: Predicate nominative for "ayam" within the quotation.
अयम् (ayam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
demonstrative pronoun
Note: Refers to the form or creation. Agrees in gender with svapna-sargaḥ.
इति (iti) - introduces the quoted thought (thus, so, that)
(indeclinable)
वेत्ति (vetti) - he knows, perceives
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vid
present active
2nd conjugation, parasmaipada
Root: vid (class 2)
Note: Subject is jīvaḥ.
चित्-आकचान् (cit-ākacān) - making the consciousness clear by this realization (clarifying consciousness, with clarified consciousness)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of cit-ākacat
cit-ākacat - making consciousness clear, having clear consciousness
Present Active Participle
Compound of cit (consciousness) and ākacat (participle of ā-√kac 'to make clear'). Used adverbially.
Compound type : karmadhāraya (cit+ākacat)
  • cit – consciousness, pure thought
    noun (feminine)
    Root: cit (class 1)
  • ākacat – shining forth, making clear, manifest
    adjective
    Present Active Participle
    from ā-√kac 'to shine, make clear'
    Prefix: ā
    Root: kac (class 1)
Note: Used adverbially to describe the manner of the jīva's knowing.