Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,137

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-137, verse-14

पर्शुकापञ्जरप्लीहयकृद्रक्तादिडिम्बकैः ।
संकटं जीवसदनं भाण्डोपस्करणैरिव ॥ १४ ॥
parśukāpañjaraplīhayakṛdraktādiḍimbakaiḥ ,
saṃkaṭaṃ jīvasadanaṃ bhāṇḍopaskaraṇairiva 14
14. parśukāpañjaraplīhayakṛdraktādiḍimbakaiḥ
saṅkaṭam jīvasadanam bhāṇḍopaskaraṇaiḥ iva
14. jīvasadanam parśukāpañjaraplīhayakṛdraktādiḍimbakaiḥ
saṅkaṭam bhāṇḍopaskaraṇaiḥ iva
14. Constricted by the ribcage, spleen, liver, blood, and similar internal components, this abode of life (jīvasadana) is like a collection of broken implements.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पर्शुकापञ्जरप्लीहयकृद्रक्तादिडिम्बकैः (parśukāpañjaraplīhayakṛdraktādiḍimbakaiḥ) - by the parts of rib-cage, spleen, liver, blood, etc.
  • सङ्कटम् (saṅkaṭam) - constricted, narrow, difficult
  • जीवसदनम् (jīvasadanam) - the human body as the dwelling for the soul (abode of life)
  • भाण्डोपस्करणैः (bhāṇḍopaskaraṇaiḥ) - by broken or neglected implements, as suggested by the context of a constricted and unpleasant body (by implements, by utensils, by tools)
  • इव (iva) - like, as, as if

Words meanings and morphology

पर्शुकापञ्जरप्लीहयकृद्रक्तादिडिम्बकैः (parśukāpañjaraplīhayakṛdraktādiḍimbakaiḥ) - by the parts of rib-cage, spleen, liver, blood, etc.
(noun)
Instrumental, masculine, plural of parśukāpañjaraplīhayakṛdraktādiḍimbaka
parśukāpañjaraplīhayakṛdraktādiḍimbaka - parts of ribcage, spleen, liver, blood, etc.
Compound type : Dvandva-Tatpurusha-Karmadhāraya (parśukā+pañjara+plīha+yakṛt+rakta+ādi+ḍimbaka)
  • parśukā – rib
    noun (feminine)
  • pañjara – cage, skeleton
    noun (neuter)
  • plīha – spleen
    noun (masculine)
  • yakṛt – liver
    noun (neuter)
  • rakta – blood
    noun (neuter)
  • ādi – beginning, etcetera, and so on
    indeclinable
  • ḍimbaka – embryo, young animal, lump, part, component
    noun (masculine)
सङ्कटम् (saṅkaṭam) - constricted, narrow, difficult
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṅkaṭa
saṅkaṭa - difficult, narrow, constricted, dangerous
Note: Agrees with 'jīvasadanam'.
जीवसदनम् (jīvasadanam) - the human body as the dwelling for the soul (abode of life)
(noun)
Nominative, neuter, singular of jīvasadana
jīvasadana - abode of life, dwelling for living beings
Compound type : Tatpuruṣa (jīva+sadana)
  • jīva – life, living being, soul
    noun (masculine)
    Root: jīv (class 1)
  • sadana – abode, dwelling, seat
    noun (neuter)
    Derived from root 'sad' (to sit) with suffix 'ana'.
    Root: sad (class 1)
Note: Subject of the sentence, referring to the body.
भाण्डोपस्करणैः (bhāṇḍopaskaraṇaiḥ) - by broken or neglected implements, as suggested by the context of a constricted and unpleasant body (by implements, by utensils, by tools)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of bhāṇḍopaskaraṇa
bhāṇḍopaskaraṇa - utensil, implement, apparatus, tool
Compound type : Dvandva or Tatpuruṣa (bhāṇḍa+upaskaraṇa)
  • bhāṇḍa – vessel, pot, implement, ware
    noun (neuter)
  • upaskaraṇa – implement, apparatus, tool, equipment
    noun (neuter)
    Derived from root 'kṛ' (to do) with prefix 'upa-saṃ'.
    Prefix: upa
    Root: kṛ (class 8)
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)