योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-137, verse-28
द्वितीयेन्द्वंशुसंकाशे शुक्लाभ्रलवपेलवे ।
नवनीतगुडप्रख्ये क्षीरबुद्बुदसुन्दरे ॥ २८ ॥
नवनीतगुडप्रख्ये क्षीरबुद्बुदसुन्दरे ॥ २८ ॥
dvitīyendvaṃśusaṃkāśe śuklābhralavapelave ,
navanītaguḍaprakhye kṣīrabudbudasundare 28
navanītaguḍaprakhye kṣīrabudbudasundare 28
28.
dvitīya-indu-aṃśu-saṃkāśe śukla-abhra-lava-pelave
navanīta-guḍa-prakhye kṣīra-budbuda-sundare
navanīta-guḍa-prakhye kṣīra-budbuda-sundare
28.
dvitīya-indu-aṃśu-saṃkāśe śukla-abhra-lava-pelave
navanīta-guḍa-prakhye kṣīra-budbuda-sundare
navanīta-guḍa-prakhye kṣīra-budbuda-sundare
28.
In that (state or realm) which was like the ray of a second moon, delicate like a piece of white cloud, similar to fresh butter and jaggery, and beautiful like a milk bubble.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्वितीय-इन्दु-अंशु-संकाशे (dvitīya-indu-aṁśu-saṁkāśe) - in that which is like the ray of a second moon (like a ray of a second moon)
- शुक्ल-अभ्र-लव-पेलवे (śukla-abhra-lava-pelave) - in that which is delicate like a piece of white cloud (delicate like a piece of white cloud)
- नवनीत-गुड-प्रख्ये (navanīta-guḍa-prakhye) - in that which is similar to fresh butter and jaggery (similar to fresh butter and jaggery)
- क्षीर-बुद्बुद-सुन्दरे (kṣīra-budbuda-sundare) - in that which is beautiful like a milk bubble (beautiful like a milk bubble)
Words meanings and morphology
द्वितीय-इन्दु-अंशु-संकाशे (dvitīya-indu-aṁśu-saṁkāśe) - in that which is like the ray of a second moon (like a ray of a second moon)
(adjective)
Locative, neuter, singular of dvitīya-indu-aṃśu-saṃkāśa
dvitīya-indu-aṁśu-saṁkāśa - resembling the ray of a second moon
Compound adjective.
Compound type : bahuvrīhi (dvitīya+indu+aṃśu+saṃkāśa)
- dvitīya – second, another
adjective (masculine) - indu – moon
noun (masculine) - aṃśu – ray, beam
noun (masculine) - saṃkāśa – resembling, similar to, like
adjective (masculine)
Derived from root 'kāś' with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
Note: Modifies an implied neuter noun in the locative (e.g., 'ojasī').
शुक्ल-अभ्र-लव-पेलवे (śukla-abhra-lava-pelave) - in that which is delicate like a piece of white cloud (delicate like a piece of white cloud)
(adjective)
Locative, neuter, singular of śukla-abhra-lava-pelava
śukla-abhra-lava-pelava - delicate like a piece of white cloud
Compound adjective.
Compound type : bahuvrīhi (śukla+abhra+lava+pelava)
- śukla – white, bright, pure
adjective (masculine) - abhra – cloud, sky
noun (neuter) - lava – piece, fragment, particle
noun (masculine)
Derived from root 'lū' (to cut).
Root: lū (class 9) - pelava – delicate, tender, soft, subtle
adjective (masculine)
Note: Modifies an implied neuter noun in the locative.
नवनीत-गुड-प्रख्ये (navanīta-guḍa-prakhye) - in that which is similar to fresh butter and jaggery (similar to fresh butter and jaggery)
(adjective)
Locative, neuter, singular of navanīta-guḍa-prakhya
navanīta-guḍa-prakhya - resembling fresh butter and jaggery
Compound adjective.
Compound type : bahuvrīhi (navanīta+guḍa+prakhya)
- navanīta – fresh butter
noun (neuter) - guḍa – jaggery, molasses, ball
noun (masculine) - prakhya – resembling, similar to, like
adjective (masculine)
Derived from root 'khyā' (to be known) with prefix 'pra'.
Prefix: pra
Root: khyā (class 2)
Note: Modifies an implied neuter noun in the locative.
क्षीर-बुद्बुद-सुन्दरे (kṣīra-budbuda-sundare) - in that which is beautiful like a milk bubble (beautiful like a milk bubble)
(adjective)
Locative, neuter, singular of kṣīra-budbuda-sundara
kṣīra-budbuda-sundara - beautiful like a milk bubble
Compound adjective.
Compound type : bahuvrīhi (kṣīra+budbuda+sundara)
- kṣīra – milk, fluid
noun (neuter) - budbuda – bubble
noun (masculine) - sundara – beautiful, lovely, handsome
adjective (masculine)
Note: Modifies an implied neuter noun in the locative.