योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-137, verse-48
अच्छेद्योऽयमदाह्योऽयमपि जीवोऽन्यथा वदन् ।
द्वैतसंकल्पयक्षेण मुह्यत्येव शिशुर्यथा ॥ ४८ ॥
द्वैतसंकल्पयक्षेण मुह्यत्येव शिशुर्यथा ॥ ४८ ॥
acchedyo'yamadāhyo'yamapi jīvo'nyathā vadan ,
dvaitasaṃkalpayakṣeṇa muhyatyeva śiśuryathā 48
dvaitasaṃkalpayakṣeṇa muhyatyeva śiśuryathā 48
48.
acchedyaḥ ayam adāhyaḥ ayam api jīvaḥ anyathā
vadan dvaitasaṃkalpayakṣeṇa muhyati eva śiśuḥ yathā
vadan dvaitasaṃkalpayakṣeṇa muhyati eva śiśuḥ yathā
48.
ayam accedyaḥ ayam adāhyaḥ api jīvaḥ anyathā vadan
dvaitasaṃkalpayakṣeṇa śiśuḥ yathā eva muhyati
dvaitasaṃkalpayakṣeṇa śiśuḥ yathā eva muhyati
48.
This (individual soul) is indeed impierceable and unburnable. Yet, if the individual soul (jīva) claims otherwise, it becomes deluded by the demon of dualistic conception (saṃkalpa), just like a child.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अच्छेद्यः (acchedyaḥ) - impierceable, indivisible
- अयम् (ayam) - this, he
- अदाह्यः (adāhyaḥ) - unburnable, inextinguishable
- अयम् (ayam) - this, he
- अपि (api) - even, also
- जीवः (jīvaḥ) - individual soul, living being
- अन्यथा (anyathā) - otherwise, in a different manner
- वदन् (vadan) - speaking, saying
- द्वैतसंकल्पयक्षेण (dvaitasaṁkalpayakṣeṇa) - by the yakṣa (demon) of dualistic conception
- मुह्यति (muhyati) - is deluded, bewildered
- एव (eva) - indeed, only
- शिशुः (śiśuḥ) - child, infant
- यथा (yathā) - just as, like
Words meanings and morphology
अच्छेद्यः (acchedyaḥ) - impierceable, indivisible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of acchedya
acchedya - not to be cut or pierced, indivisible
Gerundive (karmaṇi prayoga)
Derived from root chid with negation 'a-'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+chedya)
- a – not, un-
indeclinable
Negation prefix - chedya – to be cut, divisible
adjective (masculine)
Gerundive
Derived from root chid
Root: chid (class 7)
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
अदाह्यः (adāhyaḥ) - unburnable, inextinguishable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adāhya
adāhya - not to be burnt, unburnable
Gerundive (karmaṇi prayoga)
Derived from root dah with negation 'a-'
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dāhya)
- a – not, un-
indeclinable
Negation prefix - dāhya – to be burnt, combustible
adjective (masculine)
Gerundive
Derived from root dah
Root: dah (class 1)
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
जीवः (jīvaḥ) - individual soul, living being
(noun)
Nominative, masculine, singular of jīva
jīva - living, existing, alive; the individual soul, principle of life, living being
अन्यथा (anyathā) - otherwise, in a different manner
(indeclinable)
वदन् (vadan) - speaking, saying
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vadat
vadat - speaking, saying
Present Active Participle
Derived from root vad
Root: vad (class 1)
द्वैतसंकल्पयक्षेण (dvaitasaṁkalpayakṣeṇa) - by the yakṣa (demon) of dualistic conception
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dvaitasaṃkalpayakṣa
dvaitasaṁkalpayakṣa - the demon of dualistic conception
Compound type : tatpuruṣa (dvaitasaṃkalpa+yakṣa)
- dvaitasaṃkalpa – dualistic conception/thought
noun (masculine) - yakṣa – a class of supernatural beings, a spirit, a demon
noun (masculine)
मुह्यति (muhyati) - is deluded, bewildered
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of moh
Root verb
Root: moh (class 4)
एव (eva) - indeed, only
(indeclinable)
शिशुः (śiśuḥ) - child, infant
(noun)
Nominative, masculine, singular of śiśu
śiśu - child, infant, young animal
यथा (yathā) - just as, like
(indeclinable)