योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-137, verse-51
यावत्किं दृश्यदृष्ट्यान्तस्तूष्णीं तिष्ठाम्यहं चिरम् ।
निश्चित्त इति संवित्तिः शमा नान्यत्सुषुप्तकम् ॥ ५१ ॥
निश्चित्त इति संवित्तिः शमा नान्यत्सुषुप्तकम् ॥ ५१ ॥
yāvatkiṃ dṛśyadṛṣṭyāntastūṣṇīṃ tiṣṭhāmyahaṃ ciram ,
niścitta iti saṃvittiḥ śamā nānyatsuṣuptakam 51
niścitta iti saṃvittiḥ śamā nānyatsuṣuptakam 51
51.
yāvat kim dṛśyadṛṣṭyāntaḥ tūṣṇīm tiṣṭhāmi aham ciram
niscittaḥ iti saṃvittiḥ śamā na anyat suṣuptakam
niscittaḥ iti saṃvittiḥ śamā na anyat suṣuptakam
51.
aham yāvat kim ciram dṛśyadṛṣṭyāntaḥ tūṣṇīm tiṣṭhāmi
iti niscittaḥ saṃvittiḥ śamā anyat suṣuptakam na
iti niscittaḥ saṃvittiḥ śamā anyat suṣuptakam na
51.
"For how long do I remain silent, absorbed in the cessation of all perceived objects (dṛśyadṛṣṭyānta)?" The insight (saṃvitti) that "the mind (citta) is completely still" is itself that cessation; there is no other deep sleep (suṣuptaka).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावत् (yāvat) - for how long (as much as, as long as, until, how long)
- किम् (kim) - to what extent (duration) (what?, how much?, to what extent?)
- दृश्यदृष्ट्यान्तः (dṛśyadṛṣṭyāntaḥ) - the cessation of all objects of perception (the end/cessation of the perception of what is seen/visible objects)
- तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, quietly
- तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand, I remain, I stay
- अहम् (aham) - I
- चिरम् (ciram) - for a long time, long
- निस्चित्तः (niscittaḥ) - the mind (citta) is completely still (without mind, quieted mind, still mind)
- इति (iti) - marking a quotation or thought (thus, in this manner, here)
- संवित्तिः (saṁvittiḥ) - insight, realization (knowledge, understanding, realization, insight)
- शमा (śamā) - cessation, stillness (cessation, tranquility, calmness)
- न (na) - not, no
- अन्यत् (anyat) - other, another
- सुषुप्तकम् (suṣuptakam) - deep sleep
Words meanings and morphology
यावत् (yāvat) - for how long (as much as, as long as, until, how long)
(indeclinable)
किम् (kim) - to what extent (duration) (what?, how much?, to what extent?)
(indeclinable)
Note: Used adverbially here, modifying yāvat, implying duration or extent.
दृश्यदृष्ट्यान्तः (dṛśyadṛṣṭyāntaḥ) - the cessation of all objects of perception (the end/cessation of the perception of what is seen/visible objects)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dṛśyadṛṣṭyānta
dṛśyadṛṣṭyānta - the end of perceiving objects, cessation of visible phenomena
Compound type : tatpuruṣa (dṛśya+dṛṣṭi+anta)
- dṛśya – visible, to be seen, object, phenomenon
noun (neuter)
Gerundive
from √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1) - dṛṣṭi – seeing, perception, view, insight
noun (feminine)
from √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1) - anta – end, limit, cessation, boundary
noun (masculine)
Note: Compound in nominative case, referring to the state or experience.
तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently, quietly
(indeclinable)
तिष्ठामि (tiṣṭhāmi) - I stand, I remain, I stay
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of sthā
Root: sthā (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
चिरम् (ciram) - for a long time, long
(indeclinable)
निस्चित्तः (niscittaḥ) - the mind (citta) is completely still (without mind, quieted mind, still mind)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niscitta
niscitta - free from mind/thought, tranquil, still-minded
from nis (without) + citta (mind)
Compound type : bahuvrīhi (nis+citta)
- nis – out, without, free from
indeclinable
A prefix indicating negation or absence. - citta – mind, consciousness, thought, intellect
noun (neuter)
from √cit (to perceive, know)
Root: cit (class 1)
Note: Refers to the state of mind, or the experiencer.
इति (iti) - marking a quotation or thought (thus, in this manner, here)
(indeclinable)
संवित्तिः (saṁvittiḥ) - insight, realization (knowledge, understanding, realization, insight)
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃvitti
saṁvitti - perception, knowledge, understanding, insight, consciousness
from sam + √vid (to know)
Prefix: sam
Root: vid (class 2)
शमा (śamā) - cessation, stillness (cessation, tranquility, calmness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śamā
śamā - tranquility, cessation, peace, calm
from √śam (to be calm)
Root: śam (class 4)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अन्यत् (anyat) - other, another
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
सुषुप्तकम् (suṣuptakam) - deep sleep
(noun)
Nominative, neuter, singular of suṣuptaka
suṣuptaka - deep sleep (diminutive/emphatic)
from suṣupta + ka (diminutive suffix)