योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-106, verse-62
चिच्छायैवं कचत्यच्छमनन्ता भास्वरोदरा ।
अङ्गरिक्तापि दृश्यान्तःशून्यता नीलतेव खे ॥ ६२ ॥
अङ्गरिक्तापि दृश्यान्तःशून्यता नीलतेव खे ॥ ६२ ॥
cicchāyaivaṃ kacatyacchamanantā bhāsvarodarā ,
aṅgariktāpi dṛśyāntaḥśūnyatā nīlateva khe 62
aṅgariktāpi dṛśyāntaḥśūnyatā nīlateva khe 62
62.
cicchāyā evam kacati accham anantā bhāsvarodarā
aṅgariktā api dṛśyāntaḥśūnyatā nīlatā iva khe
aṅgariktā api dṛśyāntaḥśūnyatā nīlatā iva khe
62.
evam accham anantā bhāsvarodarā cicchāyā kacati.
aṅgariktā api (sā) dṛśyāntaḥśūnyatā (asti),
khe nīlatā iva.
aṅgariktā api (sā) dṛśyāntaḥśūnyatā (asti),
khe nīlatā iva.
62.
Thus, the pure, infinite, and internally luminous reflection (chāyā) of consciousness (citi) shines forth. Though it is devoid of concrete form (aṅgariktā), it is the inner emptiness (śūnyatā) of the visible world (dṛśya), just like the blueness (nīlatā) in the sky (khe).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चिच्छाया (cicchāyā) - the reflection (chāyā) of consciousness (citi) (reflection/shadow of consciousness)
- एवम् (evam) - thus (thus, so, in this manner)
- कचति (kacati) - shines forth, appears (shines, appears, shows itself, glitters)
- अच्छम् (accham) - purely, clearly (purely, clearly, transparently)
- अनन्ता (anantā) - infinite (infinite, endless, boundless)
- भास्वरोदरा (bhāsvarodarā) - luminous within (luminous within, having a bright interior)
- अङ्गरिक्ता (aṅgariktā) - devoid of concrete form or substance (devoid of limbs/parts, lacking substance)
- अपि (api) - even though (also, even, although)
- दृश्यान्तःशून्यता (dṛśyāntaḥśūnyatā) - the inner emptiness (śūnyatā) of the visible world (dṛśya) (the inner emptiness of the visible world)
- नीलता (nīlatā) - the blueness (blueness, blue color)
- इव (iva) - like (like, as, as if)
- खे (khe) - in the sky (in the sky, in space)
Words meanings and morphology
चिच्छाया (cicchāyā) - the reflection (chāyā) of consciousness (citi) (reflection/shadow of consciousness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of cicchāyā
cicchāyā - reflection of consciousness, shadow of intelligence
Compound of cit (consciousness) and chāyā (shadow, reflection)
Compound type : tatpuruṣa (cit+chāyā)
- cit – consciousness, thought, understanding, spirit
noun (feminine)
From √cit
Root: cit (class 1) - chāyā – shadow, reflection, image, shade
noun (feminine)
एवम् (evam) - thus (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Note: Adverb.
कचति (kacati) - shines forth, appears (shines, appears, shows itself, glitters)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kacati
Present Active Indicative
From √kac (to shine, to appear)
Root: kac (class 1)
अच्छम् (accham) - purely, clearly (purely, clearly, transparently)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage of the neuter singular form of the adjective 'accha'.
अनन्ता (anantā) - infinite (infinite, endless, boundless)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ananta
ananta - infinite, endless, boundless; the infinite, eternity
Negation of anta (end) - an + anta
Compound type : bahuvrīhi (an+anta)
- an – not, un-, without
indeclinable
Negative prefix - anta – end, limit, boundary
noun (masculine)
Note: Agrees with cicchāyā.
भास्वरोदरा (bhāsvarodarā) - luminous within (luminous within, having a bright interior)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhāsvarodara
bhāsvarodara - having a shining interior, luminous within
Compound of bhāsvara (luminous) and udara (interior, belly)
Compound type : bahuvrīhi (bhāsvara+udara)
- bhāsvara – luminous, shining, brilliant
adjective
From √bhās (to shine)
Root: bhās (class 1) - udara – belly, interior, inside, womb
noun (neuter)
Note: Agrees with cicchāyā.
अङ्गरिक्ता (aṅgariktā) - devoid of concrete form or substance (devoid of limbs/parts, lacking substance)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of aṅgarikta
aṅgarikta - devoid of limbs, lacking parts, empty of body/substance
Compound of aṅga (limb, body) and rikta (empty, devoid)
Compound type : bahuvrīhi (aṅga+rikta)
- aṅga – limb, body, part, constituent
noun (neuter) - rikta – empty, devoid of, abandoned
past passive participle (feminine)
Past Passive Participle
From √ric (to leave, abandon)
Root: ric (class 7)
Note: Agrees with cicchāyā.
अपि (api) - even though (also, even, although)
(indeclinable)
Note: Connects the preceding adjective to the following statement.
दृश्यान्तःशून्यता (dṛśyāntaḥśūnyatā) - the inner emptiness (śūnyatā) of the visible world (dṛśya) (the inner emptiness of the visible world)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dṛśyāntaḥśūnyatā
dṛśyāntaḥśūnyatā - the inner emptiness of the visible world, the voidness within phenomena
Compound of dṛśya (visible), antaḥ (inner), and śūnyatā (emptiness)
Compound type : tatpuruṣa (dṛśya+antar+śūnyatā)
- dṛśya – visible, perceptible; the visible world
gerundive (neuter)
Gerundive
From √dṛś + yat suffix
Root: dṛś (class 1) - antar – inner, interior, within
indeclinable
Adverbial usage of antara, or derived from antar. - śūnyatā – emptiness, voidness, nothingness
noun (feminine)
From śūnya (empty) + tā (suffix for abstract nouns)
Note: Refers to the ultimate nature of perceived reality.
नीलता (nīlatā) - the blueness (blueness, blue color)
(noun)
Nominative, feminine, singular of nīlatā
nīlatā - blueness, blue color, the state of being blue
From nīla (blue) + tā (suffix for abstract nouns)
Note: Forms a comparison.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
खे (khe) - in the sky (in the sky, in space)
(noun)
Locative, neuter, singular of kha
kha - sky, atmosphere, space, ether
Note: Locative of kha.