Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,106

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-7, chapter-106, verse-29

तत्रेदंप्रत्ययः प्रौढो भवत्यनुभवो हि यः ।
समायातमिदं भ्रान्तं तत्स्वप्नस्त्रीसमं विदुः ॥ २९ ॥
tatredaṃpratyayaḥ prauḍho bhavatyanubhavo hi yaḥ ,
samāyātamidaṃ bhrāntaṃ tatsvapnastrīsamaṃ viduḥ 29
29. tatra idam-pratyayaḥ prauḍhaḥ bhavati anubhavaḥ hi yaḥ
samāyātam idam bhrāntam tat svapna-strī-samam viduḥ
29. hi tatra yaḥ idam-pratyayaḥ prauḍhaḥ anubhavaḥ bhavati,
idam samāyātam bhrāntam tat svapna-strī-samam viduḥ
29. Indeed, that developed experience which is the notion of 'this' (idam-pratyaya), and this illusory (bhrāntam) appearance that has manifested, they know to be like a woman seen in a dream.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत्र (tatra) - there, then, in that case
  • इदम्-प्रत्ययः (idam-pratyayaḥ) - the notion of 'this', object-perception
  • प्रौढः (prauḍhaḥ) - strong, fully developed, mature
  • भवति (bhavati) - is, exists, becomes
  • अनुभवः (anubhavaḥ) - experience, perception, apprehension
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • यः (yaḥ) - who, which
  • समायातम् (samāyātam) - that which has appeared, manifested
  • इदम् (idam) - this
  • भ्रान्तम् (bhrāntam) - deluded, mistaken, illusory, erroneous
  • तत् (tat) - that, it
  • स्वप्न-स्त्री-समम् (svapna-strī-samam) - like a dream-woman
  • विदुः (viduḥ) - they know, they understand

Words meanings and morphology

तत्र (tatra) - there, then, in that case
(indeclinable)
इदम्-प्रत्ययः (idam-pratyayaḥ) - the notion of 'this', object-perception
(noun)
Nominative, masculine, singular of idam-pratyaya
idam-pratyaya - the notion or idea of 'this' (as an object), objective perception
Compound type : karmadhāraya (idam+pratyaya)
  • idam – this
    pronoun (neuter)
  • pratyaya – notion, idea, belief, conception, apprehension
    noun (masculine)
प्रौढः (prauḍhaḥ) - strong, fully developed, mature
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prauḍha
prauḍha - grown up, mature, strong, fully developed
भवति (bhavati) - is, exists, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of √bhū
Root: bhū (class 1)
अनुभवः (anubhavaḥ) - experience, perception, apprehension
(noun)
Nominative, masculine, singular of anubhava
anubhava - experience, perception, apprehension, understanding
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
समायातम् (samāyātam) - that which has appeared, manifested
(adjective)
Nominative, neuter, singular of samāyāta
samāyāta - come together, arrived, appeared, manifested
Past Passive Participle
Derived from sam-ā-√yā (to come together, to arrive, to appear)
Prefixes: sam+ā
Root: yā (class 2)
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
भ्रान्तम् (bhrāntam) - deluded, mistaken, illusory, erroneous
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bhrānta
bhrānta - wandered, confused, mistaken, deluded, illusory
Past Passive Participle
Derived from √bhram (to wander, to be confused, to err)
Root: bhram (class 1)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
स्वप्न-स्त्री-समम् (svapna-strī-samam) - like a dream-woman
(adjective)
Nominative, neuter, singular of svapna-strī-sama
svapna-strī-sama - like a dream-woman, comparable to a woman in a dream
Compound type : śaṣṭhī-tatpuruṣa (svapna-strī) then upamāna-karmadhāraya (svapna-strī-sama) (svapna+strī+sama)
  • svapna – dream, sleep
    noun (masculine)
  • strī – woman, female
    noun (feminine)
  • sama – like, equal, similar, same
    adjective
विदुः (viduḥ) - they know, they understand
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of √vid
Root: vid (class 2)