योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-7, chapter-106, verse-61
देशाद्देशान्तरप्राप्तौ मध्यदेशे चितेर्वपुः ।
यत्तन्मयमिदं दृश्यं कुतो द्वैतैक्यविभ्रमः ॥ ६१ ॥
यत्तन्मयमिदं दृश्यं कुतो द्वैतैक्यविभ्रमः ॥ ६१ ॥
deśāddeśāntaraprāptau madhyadeśe citervapuḥ ,
yattanmayamidaṃ dṛśyaṃ kuto dvaitaikyavibhramaḥ 61
yattanmayamidaṃ dṛśyaṃ kuto dvaitaikyavibhramaḥ 61
61.
deśāt deśāntaraprāptau madhyadese citeḥ vapuḥ yat
tat mayam idam dṛśyam kutaḥ dvaitaikyavibhramaḥ
tat mayam idam dṛśyam kutaḥ dvaitaikyavibhramaḥ
61.
deśāt deśāntaraprāptau madhyadese citeḥ vapuḥ (asti).
yat tat mayam idam dṛśyam (asti),
kutaḥ dvaitaikyavibhramaḥ?
yat tat mayam idam dṛśyam (asti),
kutaḥ dvaitaikyavibhramaḥ?
61.
When one moves from one place to another, in the intermediate space, there is the form of consciousness (citi). Since this entire perceived world (dṛśya) is made of that (consciousness), from where could there be an illusion (vibhrama) of duality or even of unity?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- देशात् (deśāt) - from a place (from a place, from a country)
- देशान्तरप्राप्तौ (deśāntaraprāptau) - upon reaching another place (in the obtaining of another place, upon arrival at another place)
- मध्यदेसे (madhyadese) - in the intermediate space (in the middle region, in the intermediate space)
- चितेः (citeḥ) - of consciousness (citi) (of consciousness, of thought)
- वपुः (vapuḥ) - the form, the essence (body, form, figure, essence)
- यत् (yat) - whatever (is) (which, whatever, that which)
- तत् (tat) - that (consciousness) (that, it)
- मयम् (mayam) - made of, pervaded by (consisting of, made of, full of)
- इदम् (idam) - this (visible world) (this)
- दृश्यम् (dṛśyam) - the visible world (dṛśya) (visible, perceptible; the visible world, phenomena)
- कुतः (kutaḥ) - from where (from where, whence, why)
- द्वैतैक्यविभ्रमः (dvaitaikyavibhramaḥ) - the illusion (vibhrama) of duality (dvaita) or unity (ekya) (illusion of duality or unity)
Words meanings and morphology
देशात् (deśāt) - from a place (from a place, from a country)
(noun)
Ablative, masculine, singular of deśa
deśa - place, region, country, spot
देशान्तरप्राप्तौ (deśāntaraprāptau) - upon reaching another place (in the obtaining of another place, upon arrival at another place)
(noun)
Locative, feminine, singular of deśāntaraprāpti
deśāntaraprāpti - the obtaining of another place, arriving at another country/place
Compound of deśāntara (another place) and prāpti (obtaining)
Compound type : tatpuruṣa (deśāntara+prāpti)
- deśāntara – another place, another country
noun (neuter)
Compound of deśa (place) and antara (other) - prāpti – obtaining, acquisition, arrival
noun (feminine)
From pra-√āp + ktin suffix
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Describes the state or occasion of moving between places.
मध्यदेसे (madhyadese) - in the intermediate space (in the middle region, in the intermediate space)
(noun)
Locative, masculine, singular of madhyadeśa
madhyadeśa - middle country, central region, intermediate space
Compound of madhya (middle) and deśa (place)
Compound type : tatpuruṣa (madhya+deśa)
- madhya – middle, central, intermediate
adjective - deśa – place, region, country
noun (masculine)
Note: Refers to the space between the start and end points of a journey.
चितेः (citeḥ) - of consciousness (citi) (of consciousness, of thought)
(noun)
Genitive, feminine, singular of citi
citi - consciousness, thought, understanding, intelligence, collection
From √cit (to perceive, to understand)
Root: cit (class 1)
वपुः (vapuḥ) - the form, the essence (body, form, figure, essence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vapus
vapus - body, form, figure, essence, beauty
From √vap (to strew, scatter, sow)
Root: vap (class 1)
Note: Here, refers to the manifestation or essential nature of consciousness.
यत् (yat) - whatever (is) (which, whatever, that which)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, whatever, that which
Note: Relative pronoun.
तत् (tat) - that (consciousness) (that, it)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Correlative pronoun, referring back to citeḥ vapuḥ.
मयम् (mayam) - made of, pervaded by (consisting of, made of, full of)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of maya
maya - consisting of, made of, full of, pervaded by
Suffix -maya attached to nouns to form adjectives
Note: Agrees with dṛśyam.
इदम् (idam) - this (visible world) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Note: Refers to the immediate perceived reality.
दृश्यम् (dṛśyam) - the visible world (dṛśya) (visible, perceptible; the visible world, phenomena)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dṛśya
dṛśya - visible, perceptible; that which is seen, object of sight, phenomena, the visible world
Gerundive (karmaṇi kṛtya)
From √dṛś (to see) + yat suffix
Root: dṛś (class 1)
Note: Here used as a substantive.
कुतः (kutaḥ) - from where (from where, whence, why)
(indeclinable)
Ablative of kim (what) as an adverb.
Note: Interrogative adverb.
द्वैतैक्यविभ्रमः (dvaitaikyavibhramaḥ) - the illusion (vibhrama) of duality (dvaita) or unity (ekya) (illusion of duality or unity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvaitaikyavibhrama
dvaitaikyavibhrama - illusion of duality or unity
Compound of dvaita (duality), ekya (unity), and vibhrama (illusion)
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (dvaita+ekya+vibhrama)
- dvaita – duality, dualism
noun (neuter)
From dvi (two) + aṇ suffix - ekya – unity, oneness, identity
noun (neuter)
From eka (one) + ya suffix - vibhrama – illusion, error, confusion, delusion, mistaken notion
noun (masculine)
From vi-√bhram (to wander, to be confused)
Prefix: vi
Root: bhram (class 1)
Note: The final member vibhrama determines the gender and case.